Piove col sole Spanish translation

Annalisa

Translate to

Tengo alas de mariposa
Ho le ali di una farfalla
Parecen dos medias caras
Sembrano due mezzi visi
Cuando vuelo se besan
Quando volo si baciano
Si no están separadas
Se no se ne stanno divisi

Los sueños van hacia allá
I sogni vanno là
Tú en otra parte
Tu dall′altra parte
No quiero pisotearte el corazón
Non voglio calpestarti il cuore
Con mis nuevos zapatos
Con le mie nuove scarpe

Sintoniza la misma estación
Sintonizzati sulla stessa stazione
Soy esa de vestido azul
Sono quella col vestito blu
Dejarse llevar por la primera impresión
Scendere alla prima impressione
La misma escena se repite en un loop
Stessa scena ripetuta in loop

De noche con los anteojos de sol
Di notte con gli occhiali da sole
El mar en realidad no es azul
Il mare in verità non è blu
Es el cielo que le da su color
È il cielo che gli dà il suo colore
Y ese cielo eres tú
E quel cielo sei tu

Llueve con sol
Piove col sole
Me tiendo con el traje de baño
Mi stendo col telo da mare sul termosifone
Reservo una cena para dos frente a la monótona televisión
Prenoto una cena per due sopra il televisore piatto
Tengo que alimentar al gato
Devo dare da mangiare al gatto

Y estamos fuera en la misma dirección
E siamo fuori nella stessa direzione
Vasos comunicantes en el mismo balcón
Vasi comunicanti sopra lo stesso balcone
Llueve con sol
Piove col sole
Llueve con sol
Piove col sole
Eh
Eh

Somos soldaditos en una guerra
Siamo soldatini in guerra
Con una cucharilla y medio kiwi
Con un cucchiaino e mezzo kiwi
La felicidad es desgraciada
La felicità è bastarda
Quizás me he echado encima un par de kilos
Forse ho messo su due chili, di nigiri

Aún en la misma estación
Ancora sulla stessa stazione
Soy esa de vestido azul
Sono quella col vestito blu
Es el cielo que me da su color
È il cielo che mi dà il suo colore
Y ese cielo eres tú
E quel cielo sei tu

Llueve con sol
Piove col sole
Me tiendo con el traje de baño
Mi stendo col telo da mare sul termosifone
Reservo una cena para dos frente a la monótona televisión
Prenoto una cena per due sopra il televisore piatto
Tengo que alimentar al gato
Devo dare da mangiare al gatto

Y estamos fuera en la misma dirección
E siamo fuori nella stessa direzione
Vasos comunicantes en el mismo balcón
Vasi comunicanti sopra lo stesso balcone
Llueve con sol
Piove col sole
Dejémonos mojar
Prendiamo l'acqua
Tomemos el sol
Prendiamo il sole

No me interesa nada, mojémonos y tomemos el sol
Non mi interessa cosa, ci prendiamo tutto
La cara desarreglada es más bella que una fea sonrisa
La faccia sfatta è più bella di un sorriso brutto
Porque el corazón
Perché il cuore
Es una alfombra roja
È un red carpet
Para atravesarme quítate los zapatos
Per attraversarmi togliti le scarpe

Te he organizado un concierto en el comedor
Ti ho organizzato un concerto in sala da pranzo
Hago desorden a propósito, sí, cuando me paro
Faccio casino apposta, sì quando mi alzo
Requiere talento en 70 metros cuadrados
Bisogna essere bravi in 70 metri quadri
Lograr hacer un viaje en el espacio
Riuscire a fare un viaggio nello spazio

Llueve con sol
Piove col sole
Me tiendo con el traje de baño
Mi stendo col telo da mare sul termosifone
Reservo una cena para dos frente a la monótona televisión
Prenoto una cena per due sopra il televisore piatto
Te amo pero quiero más al gato
Ti amo ma voglio più bene al gatto

Y estamos fuera en la misma dirección
E siamo fuori nella stessa direzione
Vasos comunicantes en el mismo balcón
Vasi comunicanti sopra lo stesso balcone
Llueve con sol
Piove col sole
Dejémonos mojar
Prendiamo l′acqua
Tomemos el sol
Prendiamo il sole

Llueve con sol
Piove col sole
Dejémonos mojar
Prendiamo l'acqua
Tomemos el sol
Prendiamo il sole
Cena para dos frente a una monótona telelevisión
Cena per due sopra un televisore piatto
Te amo pero quiero más al gato
Ti amo ma voglio più bene al gatto

Powered by musixmatch