Translate to
This night doesn't end
Questa notte non finisce
I want a thousand reruns
Voglio mille repliche
The stupidest thing
La cosa più stupida
That's calling it the last
È chiamarla l′ultima
Do not disappear
Non sparire
Call, call, call
Chiama, chiama, chiama
It's something you learn
È una cosa che si impara
And it will never be sunday
E non sarà mai domenica
Without a poetic phrase
Senza una frase poetica
Shout it all night
Gridala tutta la notte
All night long
Tutta la notte
If you take away even the last, last one
Se mi togli anche l'ultima, ultima
If you also take away the one and only one from me
Se mi togli anche l′unica, unica
Sleep time since last night
Ora di sonno da questa notte
Maybe I don't feel alone anymore, alone, oh
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
It looks like sun, but it's a full moon
Sembra sole, ma è la luna piena
That burns your back
Che brucia la schiena
Of a lonely, lonely girl
Di una ragazza sola, sola
That perhaps she no longer feels alone
Che forse non si sente più sola
How many times have I cried
Quante volte ho pianto
Without sense or reason
Senza senso né motivo
How many cigarettes
Quante sigarette
They warmed this face
Hanno scaldato questo viso
Above your heart of darkness
Sopra il tuo cuore di tenebra
There was my wool sweater
C'era il mio maglione di lana
And now, now, now
E ora, ora, ora
This girl is less alone
Questa ragazza è meno sola
And it will never be sunday
E non sarà mai domenica
Without a poetic phrase
Senza una frase poetica
Shout it all night
Gridala tutta la notte
All night long
Tutta la notte
If you take away even the last, last one
Se mi togli anche l'ultima, ultima
If you also take away the one and only one from me
Se mi togli anche l′unica, unica
Sleep time since last night
Ora di sonno da questa notte
Maybe I don't feel alone anymore, alone, oh
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
It looks like sun, but it's a full moon
Sembra sole, ma è la luna piena
That burns your back
Che brucia la schiena
Of a lonely, lonely girl
Di una ragazza sola, sola
Which perhaps is no longer heard
Che forse non si sente più
Alone
Sola
Never alone again
Mai più sola
Alone
Sola
Never alone again
Mai più sola
Polyester dreams, I have love in my hair
Sogni al poliestere, ho l′amore tra i capelli
Letters and tights forgotten in drawers
Lettere e collant dimenticati nei cassetti
Like these years and those never opened diaries
Come questi anni e quei diari mai aperti
All those times I came home from
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Alone (ah-ah-ah), alone (uh-uh-uh), alone (ah-ah-ah)
Sola (ah-ah-ah), sola (uh-uh-uh), sola (ah-ah-ah)
All those times I came home from
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Alone, alone, oh
Sola, sola, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
It looks like sun, but it's a full moon
Sembra sole, ma è la luna piena
That burns your back
Che brucia la schiena
Of a lonely girl
Di una ragazza sola
That as long as you've been around she's no longer alone
Che da quanto ci sei tu non è più sola
