Translate to
If I had a heart I would weigh
Se avessi un cuore peserei le mie parole
If I had a heart to listen
Se avessi un cuore da ascoltare
If I had a heart I would question
Se avessi un cuore metterei in discussione
If I truly had a heart I would love you
Se davvero avessi un cuore ti amerei
If I had a desire to contradict
Se avessi voglia di contraddire
A little courage to offer
Un po′ di coraggio da offrire
The shadow of one of my thoughts
L'ombra di un pensiero mio
If my hands were a gift
Se le mie mani fossero un dono
To lift me off the ground
Per elevarmi dal suolo
If I truly had a heart I would love you
Se davvero avessi un cuore ti amerei
I would tell you that nothing bad in the world can reach you
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
I would protect you when your steps are fragile
Ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
And I would know how to understand you
E saprei comprenderti
Right now that you're here
Proprio adesso che sei qui
In front of me
Davanti a me
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart I would stay by your side
Se avessi un cuore io starei dalla tua parte
If I had a heart to listen
Se avessi un cuore da aggiustare
If I had a heart I would use my imagination
Se avessi un cuore userei l′immaginazione
If I truly had a heart I would love you
Se davvero avessi un cuore ti amerei
I would tell you that nothing bad in the world can reach you
Ti direi che nessun male al mondo può raggiungerti
I would protect you when your steps are fragile
Ti proteggerei quando i tuoi passi sono fragili
And I would know how to understand you
E saprei comprenderti
Right now that you're here
Proprio adesso che sei qui
In front of me
Davanti a me
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
They say that we're like drops in the ocean
Dicono che siamo come gocce in mezzo al mare
Without a lighthouse that illuminates us and tells us where to go
Senza un faro che ci illumini e ci dica dove andare
But I could surprise you
Ma io potrei sorprenderti
Right now that you're here
Proprio adesso che sei qui
In front of me
Davanti a me
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
If I had a heart
Se avessi un cuore
