Translate to
Dejaré que pase
Lascerò che sia
Apúntate
Prenderò la mira
Pero no dispararé
Ma non sparerò
Ni siquiera me moveré
Non mi muoverò nemmeno
Dejaré que pase
Lascerò che sia
Solo una vez más
Ancora un′altra volta
Me dividiré
Mi dividerò
En mil pedazos rotos
In diecimila pezzi rotti
Me sentiré sola
Mi sentirò sola
Sola junto a ti
Sola insieme a te
Caminando sobre un hilo que no está
Camminando sopra un filo che non c'è
El sol resplandece
Il sole splende
Pero hoy no me ilumina
Ma oggi non mi prende
Lanzame solo una hora de felicidad
Lasciami soltanto un′ora di felicità
Luego, más nada
E poi più niente
Resplandece
Splende
El sol ahora no me alcanza
Il sole ancora non mi prende
Lanzame en la duda que sería felicidad
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
De esta "nada"
Questo niente
Dime una mentira
Dimmi una bugia
Yo que vivo siempre
Io ci vivo sempre
Me dormiré
Mi addormenterò
Dime que todo está bien
Dimmi che va tutto bene
Abrazame más
Stringimi di più
Solo una vez más
Ancora un'altra volta
Después recogemé, en diez mil pedazos rotos
E poi raccoglierò i diecimila pezzi rotti
Me quedaré sola
Rimarrò da sola
Sola junto a ti
Sola insieme a te
Inmóvil observando el mundo correr
Immobile osservando il mondo scorrere
El sol resplandece
Il sole splende
Pero hoy no me ilumina
Ma oggi non mi prende
Lanzame solo una hora de felicidad
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Luego, más nada
E poi più niente
Resplandece
Splende
El sol ahora no me alcanza
Il sole ancora non mi prende
Lanzame en la duda que sería felicidad
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
De esta "nada"
Questo niente
El sol resplandece
Il sole splende
El sol ahora no me alcanza
Il sole ancora non mi prende
Lanzame en la duda que sería felicidad
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
De esta "nada"
Questo niente
De esta "nada"
Questo niente
