Translate to
Je vais le laisser là
Lascerò che sia
Je le viserai
Prenderò la mira
Mais je ne tirerai pas
Ma non sparerò
Je ne bougerai même pas
Non mi muoverò nemmeno
Je vais le laisser là
Lascerò che sia
Encore une autre fois
Ancora un′altra volta
Je me diviserai
Mi dividerò
En dix mille pièces cassées
In diecimila pezzi rotti
Je me sentirai seule
Mi sentirò sola
Seule avec toi
Sola insieme a te
En marchant sur un fil qui n'existe pas
Camminando sopra un filo che non c'è
Le soleil brille
Il sole splende
Mais aujourd'hui il ne me m'atteint pas
Ma oggi non mi prende
Laisse moi seulement une heure de bonheur
Lasciami soltanto un′ora di felicità
Et puis plus rien
E poi più niente
Brille
Splende
Le soleil ne m'atteint pas encore
Il sole ancora non mi prende
Laisse moi dans le doute qu'est le bonheur
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Cette absence
Questo niente
Dis moi un mensonge
Dimmi una bugia
Je le vivrai pour toujours
Io ci vivo sempre
Je m'endormirai
Mi addormenterò
Dis moi que tout va bien
Dimmi che va tutto bene
Serre moi plus fort
Stringimi di più
Encore une autre fois
Ancora un'altra volta
Et puis je ramasserai les dix mille pièces cassées
E poi raccoglierò i diecimila pezzi rotti
Je resterai seule
Rimarrò da sola
Seule avec toi
Sola insieme a te
Immobile observant le monde passer
Immobile osservando il mondo scorrere
Le soleil brille
Il sole splende
Mais aujourd'hui il ne me m'atteint pas
Ma oggi non mi prende
Laisse moi seulement une heure de bonheur
Lasciami soltanto un'ora di felicità
Et puis plus rien
E poi più niente
Brille
Splende
Le soleil ne m'atteint pas encore
Il sole ancora non mi prende
Laisse moi dans le doute qu'est le bonheur
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Cette absence
Questo niente
Le soleil brille
Il sole splende
Le soleil ne m'atteint pas encore
Il sole ancora non mi prende
Laisse moi dans le doute qu'est le bonheur
Lasciami nel dubbio che sia la felicità
Cette absence
Questo niente
Cette absence
Questo niente
