Translate to
Les jours passent sans partir
I giorni vanno via senza lasciare
Un signe où les trouver, alors
Un segno dove ritrovarli, poi
Le temps passe et ne peut pas être arrêté
Il tempo passa e non si può fermare
Jusqu'à ce que tu te demandes pourquoi
Finché ti chiederai perché
Si les rêves doivent toujours être poursuivis
Se i sogni sono sempre da inseguire
De quelle substance est faite la réalité ?
Di che sostanza è fatta la realtà?
Un jour tu te réveilleras et peut-être qu'alors tu comprendras
Un giorno poi ti sveglierai e forse allora capirai
Que l'amour que j'ai pour toi sera éternel
Che l′amore che ho per te sarà per sempre
Apprends-moi à respirer
Insegnami a respirare
Plus on monte, plus ça devient difficile
Più si va in alto, più si fatica
Écoute-moi, et puis souviens-toi
Ascoltami e poi ricordati
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Donne-moi une raison de continuer
Dammi un motivo per continuare
Dis-moi que ce ne sera pas une aventure
Dimmi che non sarà un'avventura
Protège-moi, puis serre-moi dans tes bras
Proteggimi, e poi abbracciami
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Pour expérimenter l'amour, il faut choisir
Per vivere un amore devi scegliere
Et surmonter ta mélancolie
E vincere la tua malinconia
Montre ton sourire tous les jours
Mostrare tutti i giorni il tuo sorriso
Même quand tu pleures
Anche quando piangerai
Il y a des étoiles accrochées dans la cour
Ci sono stelle appese sul cortile
Et des rêves que personne ne découvrira
E sogni che nessuno scoprirà
Peut-être qu'un jour je te donnerai
Forse un giorno ti darò
Même ce que je n'ai pas
Anche quello che non ho
je le ferai juste pour toi
Lo farò solo per te
Apprends-moi à respirer
Insegnami a respirare
Plus on monte, plus ça devient difficile
Più si va in alto, più si fatica
Écoute-moi, et puis souviens-toi
Ascoltami e poi ricordati
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Donne-moi une raison de continuer
Dammi un motivo per continuare
Dis-moi que ce ne sera pas une aventure
Dimmi che non sarà un′avventura
Protège-moi, si tu peux me serrer dans tes bras
Proteggimi, se puoi abbracciami
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Oh, oh
Oh, oh
Écoute-moi, et puis souviens-toi
Ascoltami e poi ricordati
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Apprends-moi à respirer
Insegnami a respirare
Dis-moi que ce ne sera pas une aventure
Dimmi che non sarà un'avventura
Écoute-moi, et puis souviens-toi
Ascoltami, e poi ricordati
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
Écoute-moi, et puis souviens-toi
Ascoltami, e poi ricordati
dans deux minutes c'est le printemps
Tra due minuti è primavera
