Tra due minuti è primavera Portuguese translation

Annalisa

Translate to

Os dias vão embora sem deixar
I giorni vanno via senza lasciare
um sinal de onde os encontrar
Un segno dove ritrovarli, poi
o tempo passa e não se pode parar
Il tempo passa e non si può fermare
contudo te perguntarás porque
Finché ti chiederai perché
Se os sonhos estão sempre perseguindo
Se i sogni sono sempre da inseguire
da substância que a realidade é feita
Di che sostanza è fatta la realtà?
um dia, então, despertará e talvez entender
Un giorno poi ti sveglierai e forse allora capirai
(…)
Che l′amore che ho per te sarà per sempre

(…)
Insegnami a respirare
ensina-me a respirar
Più si va in alto, più si fatica
quanto mais se sobe, mais se cansa
Ascoltami e poi ricordati
ouça-me e recorda-se
Tra due minuti è primavera
em dois minutos será primavera
Dammi un motivo per continuare
dai-me um motivo para continuar
Dimmi che non sarà un'avventura
diga-me que não será um aventura
Proteggimi, e poi abbracciami
proteja-me e depois abraça-me
Tra due minuti è primavera
em dois minutos será primavera
(…)

para viver um amor deves escolher
Per vivere un amore devi scegliere
é vencer a sua malancolia
E vincere la tua malinconia
mostrar todos os dias o seu sorriso
Mostrare tutti i giorni il tuo sorriso
mesmo quando chorar
Anche quando piangerai
há estrelas suspensas no pátio
Ci sono stelle appese sul cortile
é um sonho que ninguém descobrirá
E sogni che nessuno scoprirà
talvez um dia te darei
Forse un giorno ti darò
até aquilo que não tenho
Anche quello che non ho
e farei apenas para ti
Lo farò solo per te

ensina-me a respirar
Insegnami a respirare
quanto mais se sobe, mais se cansa
Più si va in alto, più si fatica
ouça-me e recorda-se
Ascoltami e poi ricordati
em dois minutos será primavera
Tra due minuti è primavera
dai-me um motivo para continuar
Dammi un motivo per continuare
diga-me que não será um aventura
Dimmi che non sarà un′avventura
protege-me, se podes abraça-me
Proteggimi, se puoi abbracciami
em dois minutos será primavera
Tra due minuti è primavera
(…)
Oh, oh

(…)
Ascoltami e poi ricordati
ouça-me e recorda-se
Tra due minuti è primavera
em dois minutos será primavera
Insegnami a respirare
ensina-me a respirar
Dimmi che non sarà un'avventura
diga-me que não será um aventura
Ascoltami, e poi ricordati
ouça-me e recorda-se
Tra due minuti è primavera
em dois minutos será primavera
(…)

ouça-me e recorda-se
Ascoltami, e poi ricordati
em dois minutos será primavera
Tra due minuti è primavera

Powered by musixmatch