Translate to
And you say that you're leaving.
Und du sagst, dass du gehst
And you say that you mean what you say when you leave.
Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst
And you say that you hope I understand.
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh
And you say that you hope that you can still be my friend.
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst
And that you'll text me how I am
Und dass du mir mal schreibst, wie′s dir geht
And you say that it hurts you horribly.
Und du sagst, es tut dir fürchterlich leid
And then you say to me: please talk to me.
Und dann sagst du zu mir: "Sag doch auch mal was"
And then I think, before you go
Und dann denk ich mir, gut, bevor du gehst
I'll say something
Sag ich was
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib nicht, wie du bist
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib, nicht wie du bist
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib nicht, wie du bist
And don't be shocked when everything is shit
Und wunder dich nicht, wenn alles scheiße ist
And you miss me
Und du mich vermisst
And maybe I would've liked to say something
Und vielleicht hätt ich das auch nur ganz gern gesagt
But I didn't
Aber hab es nicht
Actually I only want to say: I haven't forgiven you.
Eigentlich wollt ich nur sagen, ich hab dir nicht verziehen
People could say: I totally deserved that
Man könnte sozusagen sagen, ich bin krass bedient
And I promise you that when we happen to meet again somewhere
Und ich versprech dir, wenn wir uns das nächste Mal zufällig irgendwo sehen
It will be truly painful
Dann wird das richtig peinlich
And after all: please talk to me!
Und überhaupt dieses "Sag doch auch mal was"
But I am constanly speaking.
Ich sag doch dauernd was
I am slowly starting to not hear myself anymore.
Ich kann mich langsam selber nicht mehr hören
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib nicht, wie du bist
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib nicht, wie du bist
Please stay, please stay, please stay
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
Please don't stay the way you are
Bitte bleib nicht, wie du bist
And don't call me in the middle of the night
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an
when everything sūcks and you miss me
Wenn alles scheiße ist und du mich vermisst
