Bitte bleib French translation

AnnenMayKantereit

Translate to

Et tu dis que tu pars
Und du sagst, dass du gehst
Et tu dis que tu penses ce que tu dis quand tu pars
Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst
Et tu dis que tu espères que je comprends
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh

Et tu dis que tu espères rester l'un de mes amis
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst
Et que tu m'écrives et que tu me dises comment tu vas
Und dass du mir mal schreibst, wie′s dir geht
Et tu dis que tu es terriblement désolé
Und du sagst, es tut dir fürchterlich leid

Et puis tu me dis : Dis quelque chose aussi
Und dann sagst du zu mir: "Sag doch auch mal was"
Et puis je pense, eh bien, avant de partir
Und dann denk ich mir, gut, bevor du gehst
Je dis quelque chose
Sag ich was

S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib, nicht wie du bist
S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib nicht, wie du bist
Et ne soyez pas surpris si tout va mal
Und wunder dich nicht, wenn alles scheiße ist
Et tu me manques
Und du mich vermisst

Et peut-être que j'aurais juste aimé dire que
Und vielleicht hätt ich das auch nur ganz gern gesagt
Mais je ne l'ai pas
Aber hab es nicht

En fait, je voulais juste dire que je ne t'ai pas pardonné.
Eigentlich wollt ich nur sagen, ich hab dir nicht verziehen
On pourrait dire que j'en ai vraiment marre.
Man könnte sozusagen sagen, ich bin krass bedient
Et je te promets que la prochaine fois que nous nous croiserons quelque part
Und ich versprech dir, wenn wir uns das nächste Mal zufällig irgendwo sehen
Alors ça devient vraiment embarrassant
Dann wird das richtig peinlich

Et tout ça "Dis quelque chose"
Und überhaupt dieses "Sag doch auch mal was"
Je n'arrête pas de dire quelque chose
Ich sag doch dauernd was
Je ne m'entends plus
Ich kann mich langsam selber nicht mehr hören

S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît, restez, s'il vous plaît, restez
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib
S'il te plaît, ne reste pas comme tu es
Bitte bleib nicht, wie du bist
Et ne m'appelle pas au milieu de la nuit
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an
Quand tout va mal et que tu me manques
Wenn alles scheiße ist und du mich vermisst

Powered by musixmatch