Contra la corriente English translation

Anuel AA

Translate to

If I lose you tomorrow, baby, I'll fall in love with you again (again)
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra vez
And if I die tomorrow, baby, I'll search for you in another life (Whoa)
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida
And every passing day, baby, I miss you and I think of yesterday
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer
And I don't want to find the exit of our relationship (uh-oh-oh)
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida

Your body is perfect
Tu cuerpo es perfecto
Without you I feel dead
Sin ti me siento muerto
Your sin, I tempt you
Tu pecado, te tiento
Against the wind and the sea, I don't regret
Contra viento y marea, y no me arrepiento

Against the tide
Contra la corriente
Forget what people say
Olvida lo que diga la gente
Baby, life is just one
Bebé, la vida es solo una
Make love to me under the moon
Hazme el amor debajo de la luna

We swim against the current
Nadamos en contra de la corriente
Forget what people say
Olvida lo que diga la gente
Baby, life is just one
Bebé, la vida es solo una
Make love to me under the moon
Hazme el amor debajo de la luna

I hope that it never ends
Que nunca se acabe
You got the key of my heart
De mi corazón tú tienes la llave
And you are my goddess for me to praise you, eh-eh
Y tú eres mi diosa pa que yo te alabe
You're more mine than yours, baby, and you know it
Tú eres más mía que tuya, bebé, y tú lo sabes
(I am yours no matter how many other girls there may be)
(Yo soy tuyo por más que haya otras gyales)

If they had their boobs, ass, and nose done
Se operó tetas, culo y nariz
The heels are Louis Vuitton and he doesn't leave the gym
Los tacos son Louis Vuitton y no sale del gym

Alexander McQueen
Alexander McQueen
I want to die by your side when my time comes (my time comes)
Quiero morirme a tu lado cuando llegue mi fin
Selena's body
El cuerpo de Selena
But I still remember when you were just someone else (someone else)
Todavía me acuerdo cuando eras ajena
You are my sentence
Tú eres mi condena
So wild and so rich, but so serene
Tan salvaje y tan rica, pero tan serena

Against the tide
Contra la corriente
Forget what people say
Olvida lo que diga la gente
Baby, life is just one
Bebé, la vida es solo una
Make love to me under the moon
Hazme el amor debajo de la luna

We swim against the current
Nadamos en contra de la corriente
Forget what people say
Olvida lo que diga la gente
Baby, life is just one
Bebé, la vida es solo una
Make love to me under the moon
Hazme el amor debajo de la luna

I break you by pulling your hair (hair)
Yo te rompo jalándote el pelo
Baby, you are my comfort
Baby, tú eres mi consuelo
You are the most that I long for
Tú eres lo más que yo anhelo
And when we do we ignore the jealousy
Y cuando lo hacemos ignoramos los celos

If I die, I will wait for you in Heaven (heaven)
Si me muero, te espero en el cielo
The jewelry of the Russo, and one of Rafaello
Las prendas del Russo, una de Rafaello
And I dismantle you body and get inside of you
Y tu cuerpo te lo desmantelo y adentro de ti
Baby, I'm imprisoned
Baby, yo me encarcelo

If I lose you tomorrow, baby, I'll fall in love with you again (again)
Si mañana te pierdo, bebé, te enamoro otra vez
And if I die tomorrow, baby, I'll search for you in another life (Whoa)
Y si mañana me muero, bebé, yo te busco en otra vida
And every passing day, baby, I miss you and I think of yesterday
Y cada día que pasa, bebé, yo te extraño y pienso en el ayer
And I don't want to find the exit of our relationship (uh-oh-oh)
Y de nuestra relación yo no quiero encontrar una salida

Your body is perfect
Tu cuerpo es perfecto
Without you I feel dead
Sin ti me siento muerto
Your sin, I tempt you
Tu pecado, te tiento
Against the wind and the sea, I don't regret
Contra viento y marea y no me arrepiento

Powered by musixmatch