Translate to
En este momento, la joven que no necesita presentación
At this time, the young lady that needs no introduction
La joven que hizo todo esto posible esta noche.
The young woman that made all of this possible tonight
Me gustaría que recibieras a la primera dama de la música.
I′d like for you to receive the first lady of music
Sra. Aretha Franklin
Ms. Aretha Franklin
¡Vamos, aplaudamos su voz!
Come on, let's hear it for her!
Y esta noche, y esta noche es nuestro placer.
And tonight, and tonight it′s our pleasure
Para presentar al hombre que hizo esto posible
To present the man that made this one possible
Su padre, el reverendo CL Franklin de Detroit, Michigan.
Her father wh- Reverend C.L. Franklin of Detroit, Michigan
En este momento, nos gustaría darle la bienvenida al frente.
At this time, we'd like to welcome down front
Una joven que sin duda es una leyenda en su propia época.
A young lady who certainly is a legend in her own time
Y una joven que se encuentra entre muchas de las personas
And a young woman who is among many of the people
¿Quién inspiró a este gran cantante esta noche?
Who inspired this great singer tonight
Y pensamos esta noche honrarla.
And we thought tonight to honor her
Al traerla justo al frente
By bringing her right down front
Una joven que todavía está muy arraigada en el evangelio.
A young lady who is still very much deeply rooted in gospel
Y hablo de nadie menos que la famosa señora Clara Ward.
And I speak of none other than the famous Ms. Clara Ward
Uno de los antiguos himnos de la iglesia.
One of the old hymns of the church
Qué amable por ayudarnos a empezar esta noche.
Kind to get us started tonight
Y déjame decirte algo
And let me tell you somethin'
De esto sólo se sale (bien)
You only get out of it (well)
Lo que le pones
What you put in it
Jajaja ¿cuántos de ustedes están aquí?
Ha-how many of you here
Sé que hay muchos espectadores.
I know there are a lot of spectators
Y mucha gente que quizá no sepa nada acerca del señor
And a lot of folk that might not know anything about the lord
¿Pero cuántos de ustedes aquí saben algo sobre él?
But how many of you here know something about him?
Déjame ver tus manos (sí, sí)
Let me see you hands (yeah, yeah)
¿Por qué no le das la mano a alguien que está a tu lado?
Why don′t you shake hands with somebody next to you
Y di: "Lo conozco"
And say, "I know him"
Él es un buen amigo.
He′s a good friend
Una razón por la que el coro canta: "¡Qué amigo tenemos en Jesús!"
A reason the choir sing, "What a friend, we have in Jesus"
