Translate to
Neste momento, a jovem que dispensa apresentações
At this time, the young lady that needs no introduction
A jovem que tornou tudo isso possível esta noite
The young woman that made all of this possible tonight
Gostaria que você recebesse a primeira dama da música
I′d like for you to receive the first lady of music
Sra. Aretha Franklin
Ms. Aretha Franklin
Vamos lá, vamos aplaudir!
Come on, let's hear it for her!
E hoje à noite, e hoje à noite é um prazer
And tonight, and tonight it′s our pleasure
Para apresentar o homem que tornou isso possível
To present the man that made this one possible
Seu pai, o reverendo CL Franklin de Detroit, Michigan
Her father wh- Reverend C.L. Franklin of Detroit, Michigan
Neste momento, gostaríamos de dar as boas-vindas à nossa equipe
At this time, we'd like to welcome down front
Uma jovem que certamente é uma lenda em seu tempo
A young lady who certainly is a legend in her own time
E uma jovem que está entre muitas pessoas
And a young woman who is among many of the people
Quem inspirou esse grande cantor hoje à noite
Who inspired this great singer tonight
E pensamos em homenageá-la esta noite
And we thought tonight to honor her
Trazendo-a para a frente
By bringing her right down front
Uma jovem que ainda está profundamente enraizada no evangelho
A young lady who is still very much deeply rooted in gospel
E falo de ninguém menos que a famosa Sra. Clara Ward
And I speak of none other than the famous Ms. Clara Ward
Um dos antigos hinos da igreja
One of the old hymns of the church
Gentil para começarmos esta noite
Kind to get us started tonight
E deixa eu te contar uma coisa
And let me tell you somethin'
Você só sai disso (bem)
You only get out of it (well)
O que você coloca nele
What you put in it
Ha-quantos de vocês aqui
Ha-how many of you here
Eu sei que há muitos espectadores
I know there are a lot of spectators
E muitas pessoas que talvez não saibam nada sobre o Senhor
And a lot of folk that might not know anything about the lord
Mas quantos de vocês aqui sabem algo sobre ele?
But how many of you here know something about him?
Deixe-me ver suas mãos (sim, sim)
Let me see you hands (yeah, yeah)
Por que você não aperta a mão de alguém ao seu lado?
Why don′t you shake hands with somebody next to you
E diga: "Eu o conheço"
And say, "I know him"
Ele é um bom amigo
He′s a good friend
Uma razão pela qual o coro canta: "Que amigo temos em Jesus"
A reason the choir sing, "What a friend, we have in Jesus"
