Baby, Baby, Baby Portuguese translation

Aretha Franklin

Translate to

Baby, baby, baby, isto é só para dizer
Baby, baby, baby, this is just to say
O quanto eu irei sentir saudades
How much I′m gonna miss you
Mas acredite, enquanto eu estou partindo
But believe while I'm away
Que eu não pretendia te machucar
That I didn′t mean to hurt you
Você não sabe que eu preferiria machucar a mim mesma?
Don't you know that I'd rather hurt myself?
(Machucaria a mim mesma, machucaria a mim mesma)
(I′d hurt myself, I′d hurt myself)

Querido, querido, querido (querido)
Baby, baby, baby (baby)
Pense em me m de vez em quando
Think of me sometimes (baby)
Porque se amar você foi tão errado
Because if loving you was so wrong (baby)
Então eu sou culpada deste crime
Then I'm guilty of this crime
(Culpada, sou culpada, sou culpada)
(Guilty, I′m guilty, I'm guilty)

Estou perplexa, estou sozinha e estou sem amor
I′m bewildered, I'm lonely, and I′m loveless
Sem você para segurar minha mão
Without you to hold my hand
(Estenda a mão para mim, garoto)
(Reach out for me, boy)
Se você apenas entendesse (entre em contato comigo, agora mesmo)
If you'd just understand (reach out to me, right now)

Áqueles a quem amamos, tolamente fazemos chorar
Those that we love, we foolishly make cry
Então às vezes sinto que é melhor
Then sometimes feel it's best
Para dizer adeus, adeus
To say goodbye, goodbye
Mas o que há dentro
But what′s inside
Não pode ser negado
Can′t be denied

O poder (poder do amor)
The power (power of love)
O poder do amor (poder do amor)
The power of love (power of love)
É meu único guia
Is my only guide
Querida (oh)
Babe (oh)
Querida (oh)
Babe (oh)
Querida (oh)
Babe (oh)

Querido, querido, querido, querido, querido, querido
Baby, baby, baby, baby, baby, baby
Isto é apenas para dizer
This is just to say
O quanto eu realmente irei sentir saudades
Just how much I'm really gonna miss you
Mas acredite, enquanto eu estiver fora (eu preciso de você, preciso de você, preciso de você)
But believe, while I′m away (I need you, I need you, I need you)
Isso eu realmente não quis dizer (eu preciso de você, eu preciso de você, eu preciso de você)
That I really didn't mean (I need you, I need you, I need you)
Eu não quis dizer, eu não tive a intenção de machucar você
I didn′t mean, I didn't mean to hurt you
Não sabes que eu, que eu preferiria machucar a mim mesma?
Don′t you know that, that I'd rather hurt myself?
(Machucaria a mim mesma)
(I'd hurt myself)

Baby, eu preciso de você, preciso de você, preciso de você
Baby, I need you, I need you, I need you
Se eu te fizesse mal, se eu te fizesse mal (eu me machucaria)
If I did you wrong, if I did you wrong (I′d hurt myself)
Eu preciso de você, preciso de você, preciso de você
I need you, I need you, I need you
Se te fiz algum mal
If I did you wrong
(Machucaria a mim mesma)
(I′d hurt myself)

Powered by musixmatch