Translate to
Dernièrement, quand je te tiens dans mes bras
Lately, when I hold you
Tu es comme un étranger dans mes bras
You′re like a stranger in my arms
Tu sembles avoir peur de moi
You seem to be afraid of me
Chérie, je ne te connais plus
Honey, I don't know you anymore
Bébé, quand je t'embrasse
Baby, when I kiss you
Tu ne cèdes pas, ne cède pas du tout à moi
You don′t give in, give in to me at all
Tu continues à traîner, mais je sais qu'il y a quelque chose qui ne va pas.
You string along, but I know there's something wrong
Oui, c'est vrai, je ne te connais plus.
Yes it is, I don't know you anymore
Nous avions l'habitude de parler pendant des heures
We used to talk for hours
Je n'avais plus de temps
I was out of time
Mais ces derniers temps, nous manquons de mots
But lately we run out of words
Et presque hors du temps
And almost out of time
Oh-oh, oh je, oh je, je veux t'aimer, ouais
Oh-oh, oh I, oh I, I want to love you, yeah
Ne me laisse pas continuer comme ça, comme ça
Don′t let me go on this way, this way
Tu agis bizarrement, et je sais qu'il y a eu un changement
You′re acting strange, and I know there's been a change
Ouais, je ne te connais plus
Yeah, I don′t know you anymore
Chérie, bébé, ooh, je ne te connais plus
Honey, baby, ooh, I don't know you anymore
Plus, plus, plus, plus, plus
Anymore, anymore, anymore, anymore, anymore
