I Will Survive Italian translation

Aretha Franklin

Translate to

All'inizio avevo paura, ero pietrificata
First I was afraid, I was petrified
Continuavo a pensare che non avrei potuto vivere senza di te al mio fianco
Kept thinking I could never live without you by my side
Ma poi ho passato così tante notti pensando a quanto ti eri comportato male con me
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
E sono cresciuta forte ed ho imparato ad andare avanti
And I grew strong and I learned how to get along

E così sei tornato dallo spazio
And so you′re back from outer space
Sono solo entrata e ti ho trovato qui con quello sguardo triste sul tuo viso
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
Avrei dovuto cambiare quella stupida serratura
I should have changed that stupid lock
Avrei dovuto farti lasciare le tue chiavi
I should have made you leave your key
Se avessi saputo anche solo per un secondo che saresti tornato ad infastidirmi
If I had known for just one second you'd be back to bother me

Ragazzo, adesso vai, esci dalla porta
Boy, now go, walk out the door
Vai a farti un giro adesso perché non sei più il benvenuto
Just turn around now ′cause you're not welcome anymore
Non eri tu quello che ha cercato di ferirmi con un addio?
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye?
Pensavi che sarei crollata, pensavi che mi sarei buttata giù e sarei morta?
Did you think I′d crumble, did you think I′d lay down and die?

Oh no io, io sopravviverò
Oh no I, I will survive
Da quando so come amare, so che resterò viva
For as long as I know how to love, I know I'll stay alive
Ho tutta la mia vita da vivere e ho tutto il mio amore da dare
I′ve got all my life to live and I've got all my love to give
E sopravviverò, io sopravviverò, hey, hey
And I′ll survive, I will survive, hey, hey

Io sopravviverò
I will survive,
Dammi la forza per non crollare
Give me the strength I had not to fall apart
Solo provando a mettere insieme i pezzi del mio cuore spezzato
Just trying hard to mend the pieces of my broken heart
Ed ho passato così tante notti solo dispiacendomi per me stessa
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Ho smesso di piangere, ma ora tengo alta la testa
I used to cry, but now I hold my head up high

E mi vedi (mi vedi) una persona nuova
And you see me (see me), somebody new
Non sono più quella ragazzina incatenata ancora innamorata di te
I'm not that chained up little person still swept for you
E così ti senti di passare a trovarmi e ti aspetti che io sia libera
And so you felt like dropping in and just expect me to be free
Ma ora conservo tutto il mio amore per qualcuno che mi ami
But now I′m saving all my loving for someone who's loving me

Oh no, esci dalla porta
Oh no, walk out the door
Vai a farti un giro adesso perché non sei più il benvenuto
Just turn around now 'cause you′re not welcome anymore
Non eri tu quelli che ha cercato di schiacciarmi con un addio
Weren′t you the one who tried to break me with goodbye
Pensavi che sarei crollata, pensavi che mi sarei buttata giù e sarei morta?
Did you think I'd crumble, did you think I′d lay down and die?

Oh, no
Oh, no
Oh, no, no io sopravviverò
Oh, no, not I will survive
Da quando so come amare, so che resterò viva
For as long as I know how to love, I know I'll stay alive
Ho tutta la mia vita da vivere e ho tutto il mio amore da dare
I′ve got all my life to live and I've got all my love to give
E sopravviverò, io sopravviverò, hey, hey
And I′ll survive, I will survive, hey, hey

Lo voglio, lo voglio
I will, I will

Sono una sopravvissuta
I'm a survivor
Ce la farò
I'm gonna make it
Non mi fermerò
I′m not gonna stop
Sto crescendo forte
I′m growing stronger

Sono una sopravvissuta
I'm a survivor
Ce la farò
I′m gonna make it
Non mi fermerò
I'm not gonna stop
Sto crescendo forte
I′m growing stronger

Sono una sopravvissuta
I'm a survivor
Non mi arrenderò
I′m not gone give up
Non mi fermerò
I'm not gone stop
Lavorerò più duramente
I'm gone work harder

Stai ascoltando?
Are you listening?
Adesso tu lo sai ho usato tutte forze che avevo per non crollare
Now you know it took all og the strength I had not to fall apart
Ho continuato duramente a provare a mettere insieme i pezzi del mio cuore spezzato
I kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
Ma io sopravviverò
But I will survive

Ho usato tutta la forza che avevo per non crollare
It took all the strength I had not to fall apart
Ed ho provato duramente a rimettere insieme i pezzi
And trying hard to mend the pieces
Del mio cuore spezzato
of my broken heart
Ed ho passato così tante notti solo dispiacendomi per me stessa
And I spent oh so many nights just feeling sorry for myself
Ho smesso di piangere, ma ora tengo alta la testa
I used to cry, but now I hold my head up high
E tu mi vedrai, una persona nuova
And you′ll see me, somebody new
Non sono quella ragazzina incatenata
I′m not that chained up little person
Innamorata di te
still in love with you
Così ti sei sentito di entrare
And so you felt like droppin' in
E ti aspetti che io sia libera
And just expect me to be free
Adesso conservo tutto il mio amore
Now I′m savin' all my lovin′
Per qualcuno che mi ami
For someone who's lovin′ me

Fai il tuo passo
Get your step in
Continua a muoverti
Keep it moving
Vai fuori in strada
Get on down the road

Non eri tu quelli che ha cercato di schiacciarmi con un addio
Weren't you the one who tried to crush me with goodbye
Pensi che sarei crollata
Do you think I'd crumble
Pensi che mi sarei buttata giù e sarei morta
Do you think I′d lay down and die

Oh no, oh no
Oh no, oh no
Io sopravviverò
I will survive
Da quando so come amare
For as long as I know how to love
Io so che resterò viva
I know I′ll stay alive
Ho tutta la mia vita da vivere
I've got all my life to live
Ed io sopravvivo, io sopravviverò
And I′ll survive, I'll survive
Hey, hey
Hey, hey

Powered by musixmatch