Master of Eyes (The Deepness of Your Eyes) Portuguese translation

Aretha Franklin

Translate to

Um olhar em seus olhos
One look in your eyes
Querida, isso me excita
Baby, just turns me on
Tão convidativo para mim
So inviting to me
Você sabe que eu sinto isso
You know I feel that
Eles são meu lar
They′re my home

(Querido, estenda a mão só para mim)
(Darling, reach out just for me)
E querida, eu tive que me render sem nenhum senso de orgulho
And darling, I had to surender with no sense of pride
Seu toque por trás no ombro é tão terno
Your touch from behind on the shoulder's so tender
A profundidade dos seus olhos
The deepness of your eyes

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can′t stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Eu sinto o amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos)
I feel the loving all the time (the deepness of your eyes)

A roda do destino e da fortuna está parada
The wheel of fate and fortune's standing
Por um longo, longo, longo dia, sim, sim, sim, hoo-aah
For a long, long, long day, yeah, yeah, yeah, hoo-aah

As pessoas dizem que os olhos
People say that the eyes
Conte histórias e elas refletem a alma
Tell stories and they mirror the soul
Diga-me, refletimos a mesmice de um
Tell me, do we reflect the sameness of one
A unidade para ter e manter?
The unity to have and to hold?

(Querido, estenda a mão só para mim)
(Darling, reach out just for me)
Eu cuido do nosso amor em reclusão silenciosa, só você pode dizer
I tend our love in quiet seclusion, only you can say
Se isso é amor ou apenas uma ilusão
If this is love or just an illusion
A profundidade dos seus olhos
The deepness of your eyes

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can't stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Eu sinto o amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos)
I feel the loving all the time (the deepness of your eyes)

A roda do destino e da fortuna está parada
The wheel of fate and fortune′s standing
Por um longo, longo, longo dia, sim
For a long, long, long day, yeah

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can′t stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Eu sinto o amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos)
I feel the loving all the time (the deepness of your eyes)

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos), oh, baby
I can't stop loving you, baby (the deepness of your eyes), oh, baby
Eu sinto seu amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos), na-na-na
I feel your loving all the time (the deepness of your eyes), na-na-na

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can′t stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Eu sinto o amor o tempo todo, (a profundidade dos seus olhos) sim eu sinto
I feel the loving all the time, (the deepness of your eyes) yes I do

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can't stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Eu sinto o amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos)
I feel the loving all the time (the deepness of your eyes)

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos), woo, baby
I can′t stop loving you, baby (the deepness of your eyes), woo, baby
Eu sinto, eu sinto, eu sinto o amor o tempo todo (a profundidade dos seus olhos)
I feel, I feel, I feel the loving all the time (the deepness of your eyes)

Eu não consigo parar de te amar, baby (a profundidade dos seus olhos)
I can't stop loving you, baby (the deepness of your eyes)
Te amando, baby (a profundidade dos seus olhos), te amando, baby, te amando, baby
Loving you baby (the deepness of your eyes), loving you baby, loving you baby

Powered by musixmatch