When the Battle Is Over Portuguese translation

Aretha Franklin

Translate to

Mais uma vez você me machucou
One more time you hurt me
Você pensou que tinha sua vitória
You thought you had your victory
Mais um motivo para você se preocupar
One more reason for you to worry
Porque você tem o melhor de mim
′Cause you got the best of me

Você nunca deve contar seus frangos
You should never count your chickens
Antes que seus ovos eclodam
Before you eggs get hatched
Eu acredito nisso, mhmm, para minha alma
I believe it, mhmm, to my soul
Você finalmente encontrou seu par
You finally met your match

Diga-me agora
Tell me now
(Quando esta batalha acabar)
When this battle is over
Quem usará a coroa?
Who will wear the crown?
(Quando esta batalha acabar)
When this battle is over
Quem usará a coroa?
Who will wear the crown?
Quem será? (Quem será?)
Who will it be? (Who will it be?)
Será você? (Será eu?)
Will it be you? (Will it be me?)
Diga-me agora
Tell me now
Quem usará a coroa? Sim, sim
Who will wear the crown? Yeah, yeah

Toda vez que eu te beijo
Every time I kiss you
Sinto que estou em vantagem
I feel I get the upper hand
Eu quero que você se renda
I want you to surrender
E me diga que você vai ser meu homem
And tell me you're gonna be my man

Um deslize da boca
A slip of the lip
É conhecido por afundar um navio
Has been known to sink a ship
E eu acredito, eu acredito, eu acredito em minha alma
And I believe I believe I believe to my soul
Finalmente consegui um bilhete de vencedor, sim
I finally got a winner′s slip, yeah

Quando essa batalha acabar, eu me pergunto
When this battle is over, I wonder
Quem usará a coroa?
Who will wear the crown?
(Quando esta batalha acabar)
When this battle is over
Quem usará a coroa?
Who will wear the crown?
Quem será? (Quem será?)
Who will it be? (Who will it be?)
Será você? (Será eu?)
Will it be you? (Will it be me?)
Sim, me diga agora
Yeah, tell me now
Quem usará a coroa? Sim
Who will wear the crown? Yeah

(Quando esta batalha acabar)
(When this battle is over)
Eu me pergunto quem usará a coroa (quando esta batalha acabar)
I wonder who'll be wearing the crown (when this battle is over)
Quando acabar, crianças (quando esta batalha acabar)
When it's over, children (when this battle is over)
Sim, quando isso acabar agora (quando essa batalha acabar)
Yeah, when it′s over now (when this battle is over)
Oh, quando acabar (quando essa batalha acabar)
Oh, when it′s over (when this battle is over)
Quando acabar (quando esta batalha acabar)
When it's over (when this battle is over)
Quando acabar (quando esta batalha acabar)
When it′s over (when this battle is over)

Powered by musixmatch