Translate to
No puedo decirte por qué
I can′t tell you why
Pero algo está bailando con fuego por dentro
But something inside is dancing with fire
Ojos brillantes como el cielo, convirtieron lágrimas en diamantes
Eyes lit like the sky, turned tears into diamonds
Me volví buena en decir adiós
Got good at goodbyes
Solo debes saber que encontraré mi camino desde ti
Just know that I will find my way from you
Como flores de una tumba mientras decides quién eres
Like flowers from a tomb while you decide who you are
Y puedo ver a través de ti, como sombras en la luna
And I can see right through, ooh, like shadows on the moon
Y todo esto son malas noticias
And it's all bad news
Sí, yo, yo, yo odio que te hice amarme
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Perdón si me hice tu tipo
Sorry if I made me your type
Sí, yo, yo odio que te hice amarme
Yeah, I, I hate that I made you love me
Ya que apenas y lo intenté, sí, yo, yo, yo
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I
¿Qué está pasando ahora?
What's happening now?
Estudiaste mi corona, y tomaste prestado mi cuerpo
You studied my crown and borrowed my body
Cálido, besado por el sol, después frío como el viento
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
Una abeja atrapada en la miel
A bee stuck in honey
Solo debes saber que encontraré mi camino desde ti (mi camino desde ti)
Know that I will find my way from you (my way from you)
Supongo que es un poco lindo cómo me quieres donde tú estás
I guess it's kind of cute how you like me where you are
Y puedo ver a través de ti (a través), ooh (ooh)
But I can see right through (right through), ooh (ooh)
Simplemente no eclipses la luna ya que todo son malas noticias
Just don′t eclipse the moon ′cause it's all bad news
Sí, yo, yo, yo odio que te hice amarme
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Perdón si me hice tu tipo
Sorry if I made me your type
Sí, yo, yo odio que te hice amarme (yo odio que te hice)
Yeah, I, I hate that I made you love me (hate that I made you)
Ya que apenas y lo intenté, sí, yo, yo, yo (ooh-ooh, sí)
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I (ooh-ooh, yeah)
He sostenido tus proyecciones cuando te has sentido tan inseguro
I've held your projections when you′ve felt so insecure
Dime, ¿por qué es de esta manera?
Tell me, why is it this way?
¿Por qué odias tanto ver a las mujeres perdurar?
Why you so hate to see women endure?
¿Realmente es mi culpa que todos me hayan dado sus corazones a voluntad propia?
Is it really my fault you all gave me your hearts on your own accord?
No lo creo
I don't really think so
Yo, yo odio que te hice amarme (cariño)
I, I hate that I made you love me (baby)
Perdón si me hice tu tipo
Sorry if I made me your type
Sí, yo, yo odio que te hice amarme
Yeah, I, I hate that I made you love me
Ya que apenas y lo intenté
′Cause I barely tried
Sí, yo, yo, yo odio que te hice amarme (cariño)
Yeah, I, I, I hate that I made you love me (baby)
Perdón si me hice tu tipo (perdón si me hice tu tipo)
Sorry if I made me your type (sorry if I made me your type)
Sí, yo, yo odio que te hice amarme (ooh)
Yeah, I, I hate that I made you love me (ooh)
Ya que apenas y lo intenté, sí, yo, yo, yo
'Cause I barely tried, yeah, I, I, I
