hate that i made you love me Italian translation

Ariana Grande

Translate to

Non so dirti perché
I can′t tell you why
Ma qualcosa dentro sta ballando col fuoco
But something inside is dancing with fire
Gli occhi si sono accesi come il cielo, e trasformato le lacrime in diamanti
Eyes lit like the sky, turned tears into diamonds
Sono diventata brava a dire addio
Got good at goodbyes

Sappi solo che troverò la strada via da te
Just know that I will find my way from you
Come fiori da una tomba mentre decidi chi sei
Like flowers from a tomb while you decide who you are
E posso vederti attraverso, ooh, come ombre sulla luna
And I can see right through, ooh, like shadows on the moon
E sono tutte brutte notizie
And it's all bad news

Sì io, io, io odio averti fatto innamorare di me
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Scusa di essere stata il tuo tipo
Sorry if I made me your type
Sì, io, io odio di averti fatto innamorare di me
Yeah, I, I hate that I made you love me
Perché ci ho a malapena provato, sì, io, io, io
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I

Che succede ora?
What's happening now?
Mi hai decifrata e preso in prestito il mio corpo
You studied my crown and borrowed my body
Calda, baciata dal sole, poi fredda come il vento
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
Un'ape intrappolata nel miele
A bee stuck in honey

Sappi solo che troverò la strada via da te (la strada via da te)
Know that I will find my way from you (my way from you)
Immagino sia carino come io ti piaccia da lì
I guess it's kind of cute how you like me where you are
Ma posso vederti attraverso (attraverso), ooh (ooh)
But I can see right through (right through), ooh (ooh)
Solo non eclissare la luna perché sono tutte brutte notizie
Just don′t eclipse the moon ′cause it's all bad news

Sì io, io, io odio averti fatto innamorare di me
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Scusa di essere stata il tuo tipo
Sorry if I made me your type
Sì, io, io odio di averti fatto innamorare di me (odio di averti fatto)
Yeah, I, I hate that I made you love me (hate that I made you)
Perché ci ho a malapena provato, sì, io, io, io (ooh-ooh, sì)
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I (ooh-ooh, yeah)

Sono stata il vostro capro espiatorio quando vi sentivate così insicuri
I've held your projections when you′ve felt so insecure
Ditemi, perché è così?
Tell me, why is it this way?
Perché odiate così tanto vedere le donne resistere?
Why you so hate to see women endure?
È davvero colpa mia se mi avete dato i vostri cuori consensualmente?
Is it really my fault you all gave me your hearts on your own accord?
Non penso proprio
I don't really think so

Io, io odio averti fatto innamorare di me (tesoro)
I, I hate that I made you love me (baby)
Scusa di essere stata il tuo tipo
Sorry if I made me your type
Sì, io, io odio di averti fatto innamorare di me
Yeah, I, I hate that I made you love me
Perché ci ho a malapena provato
′Cause I barely tried

Sì io, io, io odio averti fatto innamorare di me
Yeah, I, I, I hate that I made you love me (baby)
Scusa di essere stata il tuo tipo (scusa di essere stata il tuo tipo)
Sorry if I made me your type (sorry if I made me your type)
Sì, io, io odio di averti fatto innamorare di me (ooh)
Yeah, I, I hate that I made you love me (ooh)
Perché ci ho a malapena provato, sì, io, io, io
'Cause I barely tried, yeah, I, I, I

Powered by musixmatch