hate that i made you love me Portuguese translation

Ariana Grande

Translate to

Eu não posso te dizer o porquê
I can′t tell you why
Mas algo dentro de mim está dançando com o fogo
But something inside is dancing with fire
Olhos acesos como céu, transformou lágrimas em diamantes
Eyes lit like the sky, turned tears into diamonds
Fiquei boa em despedidas
Got good at goodbyes

Só saiba que eu vou encontrar meu caminho longe de você
Just know that I will find my way from you
Como flores de uma tumba, enquanto você decide quem você é
Like flowers from a tomb while you decide who you are
E eu consigo ver através, ooh, como sombras na lua
And I can see right through, ooh, like shadows on the moon
E é tudo má noticia
And it's all bad news

Sim, eu, eu, eu odeio ter feito você me amar
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Desculpe se eu me tornei o seu tipo
Sorry if I made me your type
Sim, eu, eu odeio ter feito você me amar
Yeah, I, I hate that I made you love me
Porque eu mal tentei, é, eu, eu, eu
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I

O que está acontecendo agora?
What's happening now?
Você estudou minha coroa e tomou emprestado meu corpo
You studied my crown and borrowed my body
Quente, beijado pelo sol, depois frio como o vento
Warm, kissed by the sun, then cold like the wind
Uma abelha presa no mel
A bee stuck in honey

Apenas saiba que encontrarei meu caminho para longe de você (meu caminho vindo de você)
Know that I will find my way from you (my way from you)
Acho que é meio fofo você gostar de mim onde você está
I guess it's kind of cute how you like me where you are
Mas eu consigo ver através (através), ooh (ooh)
But I can see right through (right through), ooh (ooh)
Só não eclipse a lua porque é tudo notícia ruim
Just don′t eclipse the moon ′cause it's all bad news

Sim, eu, eu, eu odeio ter feito você me amar
Yeah, I, I, I hate that I made you love me
Desculpe se eu me tornei o seu tipo
Sorry if I made me your type
Sim, eu, eu odeio ter feito você me amar (Eu odeio ter feito você me amar)
Yeah, I, I hate that I made you love me (hate that I made you)
Porque eu mal tentei, é, eu, eu, eu (ooh-ooh, é)
′Cause I barely tried, yeah, I, I, I (ooh-ooh, yeah)

Eu segurei suas projeções quando você se sentiu tão inseguro
I've held your projections when you′ve felt so insecure
Me diz, por que é assim?
Tell me, why is it this way?
Por que você odeia tanto ver mulheres aguentarem?
Why you so hate to see women endure?
É realmente culpa minha que vocês todos me deram seus corações por vontade própria?
Is it really my fault you all gave me your hearts on your own accord?
Eu realmente não acho
I don't really think so

Eu, eu odeio ter feito você me amar (amor)
I, I hate that I made you love me (baby)
Desculpe se eu me tornei o seu tipo
Sorry if I made me your type
Sim, eu, eu odeio ter feito você me amar
Yeah, I, I hate that I made you love me
Porque eu mal tentei
′Cause I barely tried

Sim, eu, eu, eu odeio ter feito você me amar (amor)
Yeah, I, I, I hate that I made you love me (baby)
Desculpe se me fiz parecer o seu tipo (Desculpa se me fiz parecer o seu tipo)
Sorry if I made me your type (sorry if I made me your type)
Sim, eu, eu odeio ter feito você me amar (Ooh)
Yeah, I, I hate that I made you love me (ooh)
Porque eu mal tentei, é, eu, eu, eu
'Cause I barely tried, yeah, I, I, I

Powered by musixmatch