Popular Spanish translation

Ariana Grande

Translate to

Elphie, ahora que somos amigos
Elphie, now that we′re friends
He decidido convertirte en mi nuevo proyecto.
I've decided to make you my new project
Oh, realmente no tienes que hacer eso.
Oh, you really don′t have to do that

I know
Eso es lo que me hace tan agradable.
That's what makes me so nice

Cada vez que veo a alguien menos afortunado que yo
Whenever I see someone less fortunate than I
Y seamos sinceros, ¿no? ¿Quién es menos afortunado que yo?
And let's face it, right? Who isn′t less fortunate than I?
Mi tierno corazón tiende a empezar a sangrar.
My tender heart tends to start to bleed
Y cuando alguien necesita un cambio de imagen
And when someone needs a makeover
Simplemente tengo que tomar el control
I simply have to take over
Lo sé, sé exactamente lo que necesitan.
I know, I know exactly what they need

Y aún en tu caso
And even in your case
Aunque es el caso más difícil al que me he enfrentado hasta ahora
Though it′s the toughest case I've yet to face
No te preocupes, estoy decidido a triunfar.
Don′t worry, I'm determined to succeed
Sigue mi ejemplo
Follow my lead
Y sí, en efecto.
And yes, indeed
Usted será
You will be

Popular
Popular
Serás popular
You′re gonna be popular
Te enseñaré las tácticas adecuadas cuando hables con los chicos.
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys
Pequeñas formas de coquetear y presumir, ooh
Little ways to flirt and flounce, ooh
Te mostraré qué zapatos usar y cómo arreglarte el cabello.
I′ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
Todo lo que realmente cuenta para ser
Everything that really counts to be

Popular
Popular
Te ayudaré a ser popular.
I'll help you be popular
Estarás con los compañeros adecuados y serás bueno en los deportes.
You'll hang with the right cohorts, you′ll be good at sports
Conoce la jerga que debes conocer
Know the slang you′ve got to know
Así que empecemos, porque todavía queda un largo camino por recorrer.
So let's start, ′cause you've got an awfully long way to go

No te ofendas por mi franco análisis.
Don′t be offended by my frank analysis
Piénsalo como una diálisis de la personalidad.
Think of it as personality dialysis
Ahora que he decidido convertirme en amiga, hermana y consejera
Now that I've chosen to become a pal, a sister and adviser
No hay nadie más sabio
There′s nobody wiser
No cuando se trata de
Not when it comes to

Popular
Popular
Sé sobre lo popular
I know about popular
Y con mi ayuda serás quien serás
And with an assist from me to be who you'll be
En lugar de un triste quién eras, bueno, eres
Instead of dreary who-you-were, well, are
No hay nada que pueda impedir que te vuelvas más popular.
There's nothing that can stop you from becoming populer, ′lar

La-la, la-la
La-la, la-la
Te haremos popular
We′re gonna make you popular

Cuando veo criaturas deprimentes
When I see depressing creatures
Con características poco atractivas
With unprepossessing features
Les recuerdo que, en su propio nombre, piensen en
I remind them on their own behalf to think of
Jefes de Estado célebres
Celebrated heads of state
O 'comunicadores especialmente grandes'
Or 'specially great communicators
¿Tenían cerebro o conocimiento?
Did they have brains or knowledge?
No me hagas reír
Don′t make me laugh

Eran (populares), ¿verdad?
They were (popular), right!
Todo es cuestión de popularidad
It's all about popular
No se trata de aptitud, sino de cómo te ven.
It′s not about aptitude, it's the way you′re viewed
Así que es muy astuto serlo.
So it's very shrewd to be
Muy, muy popular como yo.
Very, very popular like me

Y aunque protestes
And though you protest
Tu desinterés
Your disinterest
Lo sé clandestinamente
I know clandestinely
Vas a sonreír y soportarlo.
You're gonna grin and bear it
¡Tu nueva popularidad (¡guau!)
Your new-found popularity (whoo!)

La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, ooh
La-la, ooh
Serás popular
You′ll be popular
Simplemente no es tan popular como yo
Just not quite as popular as me

Powered by musixmatch