Translate to
I'm awake all night long
Bin wach die Nächte lang
Haven't fallen asleep for a long time
Schlaf schon lang nicht ein
Waiting until you forgive
Wart, bis du verzeihst
Don't you know how much I cry?
Weißt du nicht, wie sehr ich wein?
I swim in my house
Ich schwimm in meinem Haus
In Trän'n, holst du mich raus?
In Trän′n, holst du mich raus?
I'm sorry, I don't
Es tut mir leid, ich weiß
Not where else to go
Nicht, wohin ich sonst noch soll
I feel weak, i'm powerless
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
When are you going to answer me?
Wann antwortest du mir bloß?
What if my heart stops beating?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wouldn't it be to late?
Wär's nicht zu spät?
What if I see you never again
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Would you cry? (Cry, cry, cry, cry)
Würdst du wein′n? (Wein'n, wein'n, wein′n, wein′n)
Who should I tell now?
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Forgive (-give, -give, -give, -give)
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Love me when I fall
Lieb mich, wenn ich fall
I need you when I fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, love me when I fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
When I fall, when I fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
Can you hear my heart how it breaks quietly
Kannst du mein Herz hör′n, wie es leise bricht
When you're not talking to me, talking to me?
Wenn du nicht mit mir sprichst, mit mir sprichst?
Are you awake all night long as well?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Do you no longer fall asleep in the evening?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Do you think you forgive me
Glaubst du, dass du mir verzeihst
How do I forgive? It should be so that
Wie ich verzeih? Es soll so sein, dass
We are not for each other
Wir nicht füreinander sind
But still we hold on together
Trotzdem halten wir uns hin
And I'll wait until you forgive me
Und ich wart, bis du mir verzeihst
I'm sorry, i'm sorry
Es tut mir leid, es tut mir leid
I feel weak, i'm powerless
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
When are you going to answer me?
Wann antwortest du mir bloß?
What if my heart stops beating?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wouldn't it be to late?
Wär's nicht zu spät?
What if I see you never again
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Would you cry? (Cry, cry, cry, cry)
Würdst du wein′n? (Wein'n, wein′n, wein'n, wein'n)
Who should I tell now?
Wem soll ich jetzt was erzähl′n?
Forgive (-give, -give, -give, -give)
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Love me when I fall
Lieb mich, wenn ich fall
I need you when I fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, love me when I fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
When I fall, when I fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
Love me when I fall
(Lieb mich, wenn ich fall)
I need you when I fall
(Ich brauch dich, wenn ich fall)
Oh, love me when I fall
Oh, lieb mich (wenn ich fall)
When I fall, when I fall
(Wenn ich fall) wenn ich falle
