Tití me preguntó Italian translation

Bad Bunny

Translate to

Ehi, Titi mi ha chiesto se ho molte amiche"
Ey, Tití me preguntó si tengo muchas novia′
Tante spose'
Muchas novia'
Oggi ne ho uno, domani un altro, ey
Hoy tengo a una, mañana a otra, ey
Ma non c'è matrimonio
Pero no hay boda
Titi mi ha chiesto se ho molte amiche"
Tití me preguntó si tengo muchas novia′
Tante spose'
Eh, muchas novia'
Oggi ne ho uno, domani un altro
Hoy tengo a una, mañana a otra

Le vado a portare tutte da un VIP, un VIP
Me las vo'a llevar a toas pa un VIP, un VIP
Ehi, saluta l'uistitì
Ey, saluden a Tití
Facciamo un selfie, dite "cheese", hey
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese", ey
Quel sorriso quelli che li ho già messi
Que sonrían las que ya les metí
In un VIP, un VIP
En un VIP, un VIP
Ehi, saluta l'uistitì
Ey, saluden a Tití
Facciamo un selfie, dite "cheese"
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese"
Lasciate sorridere coloro che si sono già dimenticati di me.
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí

Mi piace molto la Gabriela', la Patricia'
Me gustan mucho las Gabriela′, las Patricia′
Le Nicole, le Sofia
Las Nicole', las Sofía′
La mia prima ragazza all'asilo, Maria
Mi primera novia en kínder, María
E il mio primo amore si chiamava Thalia.
Y mi primer amor se llamaba Thalía

Ho una donna colombiana che mi scrive al 'giorno'
Tengo una colombiana que me escribe to los día'
E una donna messicana che non conoscevo nemmeno.
Y una mexicana que ni yo sabía
Un altro a San Antonio che mi ama ancora
Otra en San Antonio que me quiere todavía
E quelle di Porto Rico che sono tutte mie
Y las de PR que toítas son mía′

Una domenicana che è super sexy
Una dominicana que es uva bombón
Super super sexy
Uva, uva bombón
Quello di Barcellona che è arrivato in aereo
La de Barcelona que vino en avión
E dice che il mio insetto è feccia.
Y dice que mi bicho está cabrón

Li lascio giocare con il mio cuore
Yo dejo que jueguen con mi corazón
Vorrei trasferirmi con 'as pa' una villa
Quisiera mudarme con todas pa una mansión
Il giorno in cui mi sposo ti mando l'invito
El día que me case, te envío la invitación
Ragazzo, lascia che
Muchacho, deja eso, ey

Titi mi ha chiesto se ho molte amiche"
Tití me preguntó si tengo muchas novia'
Tante spose'
Muchas novia′
Oggi ne ho uno, domani un altro, ey
Hoy tengo a una, mañana a otra, ey
Ma non c'è matrimonio
Pero no hay boda
Tití mi ha chiesto se ho un sacco di amiche', ey, ey
Tití me preguntó si tengo muchas novia', ey, ey
Tante spose'
Muchas novia'
Oggi ne ho uno, domani un altro (domani un altro)
Hoy tengo a una, mañana a otra, ra (mañana otra)

Mi hai chiesto di...
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to
Tití mi ha chiesto-a-a-a-a-a (quale lampada)
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to (qué pámpara)
Mi hai chiesto di...
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to
Tití mi ha chiesto di...
Tití me preguntó-to-to-to

(Ma vieni qui, ragazzo, e perché vuoi così tanta ragazza?)
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere′ tanta′ novia'?

Le vado a portare tutte da un VIP, un VIP
Me las vo′a llevar a toas pa un VIP, un VIP
Ehi, saluta l'uistitì
Ey, saluden a Tití
Facciamo un selfie, dite "cheese", hey
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese", ey
Quel sorriso quelli che li ho già messi
Que sonrían las que ya les metí
In un VIP, un VIP
En un VIP, un VIP
Ehi, saluta l'uistitì
Ey, saluden a Tití
Facciamo un selfie, dite "cheese"
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese"
Lasciate sorridere coloro che si sono già dimenticati di me.
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí

(Ehi, ragazzo del diavolo, casuale
Oye, muchacho del diablo, azaroso
Lascia andare quel brutto vivere che hai per strada
Suelta ese malvivir que tú tiene' en la calle
Cerca una donna seria per te
Búscate una mujer seria pa ti
Devil's Boy, Pussy)
Muchacho′el diablo, coño

Vorrei innamorarmi
Yo quisiera enamorarme
Ma non posso
Pero no puedo
(…)
Pero no puedo, eh, eh
(…)
Yo quisiera enamorarme
(…)
Pero no puedo
(…)
Pero no puedo

Vorrei innamorarmi
Sorry, yo no confío, yo no confío
Ma non posso
Na, ni en mí mismo confío
Ma non posso
Si quieres quedarte hoy, que hace frío
(…)
Y mañana te vas, ¡na!

Mi dispiace, non mi fido, non mi fido
Muchas quieren mi baby gravy
No, non mi fido nemmeno di me stesso
Quieren tener mi primogénito
Se vuoi rimanere oggi, fa freddo
Ey, y llevarse el crédito
(…)
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
(…)
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (ey)

(…)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Molti vogliono il mio sugo per bambini
Yo vo'a romperte el corazón, vo′a romperte el corazón
Vogliono avere il mio primogenito
Ey, no te enamores de mí, no te enamores de mí
Ey, e prenditi il merito
Sorry, yo soy así, ey, no sé por qué soy así
Mi sono annoiato, oggi voglio un totito inedito
(…)
Uno nuovo, uno nuovo, uno nuovo, uno nuovo, ey
(…)

Ascolta la tua amica, ha ragione
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
(…)
Yo vo'a romperte el corazón, vo'a romperte el corazón
(…)
No te enamores de mí, no te enamores de mí, no
(…)
Sorry, yo soy así, yeah, no quiero ser así (no)

(…)
(…)
Ascolta la tua amica, ha ragione
(…)

Powered by musixmatch