Translate to
Ei, Titia me perguntou se tenho muitas namoradas
Ey, Tití me preguntó si tengo muchas novia′
Muitas namoradas
Muchas novia'
Hoje tenho uma, amanhã outra, ei
Hoy tengo a una, mañana a otra, ey
Mas não tem casamento
Pero no hay boda
Titia me perguntou se tenho muitas namoradas
Tití me preguntó si tengo muchas novia′
Muitas namoradas
Eh, muchas novia'
Hoje tenho uma, amanhã outra
Hoy tengo a una, mañana a otra
Eu vou levar todas pra um VIP, um VIP
Me las vo'a llevar a toas pa un VIP, un VIP
Ei, digam oi à Titia
Ey, saluden a Tití
Vamos tirar uma selfie, digam: "Queijo", ei
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese", ey
Que sorriam as que já me envolvi
Que sonrían las que ya les metí
Em um VIP, um VIP
En un VIP, un VIP
Ei, digam oi à Titia
Ey, saluden a Tití
Vamos tirar uma selfie, digam: "Queijo"
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese"
Que sorriam as que já se esqueceram de mim
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Eu gosto muito das Gabrielas, das Patricias
Me gustan mucho las Gabriela′, las Patricia′
Das Nicoles, das Sofias
Las Nicole', las Sofía′
Minha primeira namorada no jardim de infância, Maria
Mi primera novia en kínder, María
E meu primeiro amor se chamava Thalia
Y mi primer amor se llamaba Thalía
Tenho uma colombiana que me escreve todos os dias
(…)
E uma mexicana que nem eu sabia
(…)
Outra em Santo Antonio que me ama ainda
(…)
E as de Porto Rico que são todas minhas
(…)
Uma dominicana que é uma mulher gostosa
Tengo una colombiana que me escribe to los día'
Mulher, mulher gostosa
Y una mexicana que ni yo sabía
A de Barcelona que veio de avião
Otra en San Antonio que me quiere todavía
E disse que meu pau é foda
Y las de PR que toítas son mía′
Eu deixo que brinquem com o meu coração
(…)
Queria me mudar com todas para uma mansão
(…)
No dia em que eu me casar, te mando um convite
(…)
Garoto, deixa disso
(…)
Titia me perguntou se tenho muitas namoradas
Una dominicana que es uva bombón
Muitas namoradas
Uva, uva bombón
Hoje tenho uma, amanhã outra, ei
La de Barcelona que vino en avión
Mas não tem casamento
Y dice que mi bicho está cabrón
Titia me perguntou se tenho muitas namoradas, ei, ei
(…)
Muitas namoradas
(…)
Hoje eu tenho um, amanhã outro (amanhã outro)
(…)
Tití me perguntou-to-to-to-to-to
Yo dejo que jueguen con mi corazón
Tití me perguntou-que-que-que-lâmpada)
Quisiera mudarme con todas pa una mansión
Tití me perguntou-to-to-to-to-to
El día que me case, te envío la invitación
Tití me pediu para fazer isso
Muchacho, deja eso, ey
(Mas venha aqui, garoto, e por que você quer tanta namorada?)
Tití me preguntó si tengo muchas novia'
(…)
Muchas novia′
(…)
Hoy tengo a una, mañana a otra, ey
(…)
Pero no hay boda
(…)
Tití me preguntó si tengo muchas novia', ey, ey
(…)
Muchas novia'
(…)
Hoy tengo a una, mañana a otra, ra (mañana otra)
Eu vou levar todas pra um VIP, um VIP
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to
Ei, digam oi à Titia
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to (qué pámpara)
Vamos tirar uma selfie, digam: "Queijo", ei
Tití me preguntó-to-to-to-to-to-to
Que sorriam as que já me envolvi
Tití me preguntó-to-to-to
Em um VIP, um VIP
(…)
Ei, digam oi à Titia
(…)
Vamos tirar uma selfie, digam: "Queijo"
(…)
Que sorriam as que já se esqueceram de mim
(…)
(Ei, menino do diabo, aleatório
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere′ tanta′ novia'?
Larga essa vida de maladragem sua
(…)
Procure uma mulher séria para você.
(…)
Devil's Boy, Pussy)
(…)
Eu gostaria de me apaixonar
Me las vo′a llevar a toas pa un VIP, un VIP
Mas eu não posso.
Ey, saluden a Tití
Mas eu não consigo, uh, uh
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese", ey
Eu gostaria de me apaixonar
Que sonrían las que ya les metí
Mas eu não posso.
En un VIP, un VIP
Mas eu não posso.
Ey, saluden a Tití
(…)
Vamo a tirarno un selfie, say "cheese"
(…)
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
Desculpe, não confio, não confio.
Oye, muchacho del diablo, azaroso
Não, eu nem confio em mim mesmo.
Suelta ese malvivir que tú tiene' en la calle
Se você quiser ficar hoje, está frio
Búscate una mujer seria pa ti
E amanhã ele vai, não
Muchacho′el diablo, coño
Muitos querem meu molho de bebê
Yo quisiera enamorarme
Eles querem ter meu primogênito
Pero no puedo
Ey, e levar o crédito
Pero no puedo, eh, eh
Já tô de saco cheio, hoje quero uma buceta nova
Yo quisiera enamorarme
Um novo, um novo, um novo, um novo, um novo, ey
Pero no puedo
(…)
Pero no puedo
Ouça sua amiga, ela está certa.
Sorry, yo no confío, yo no confío
Vou partir seu coração, vou partir seu coração
Na, ni en mí mismo confío
Ei, não se apaixone por mim, não se apaixone por mim.
Si quieres quedarte hoy, que hace frío
Desculpe, é que eu sou assim mesmo, sabe? Não sei por que sou assim.
Y mañana te vas, ¡na!
Ouça sua amiga, ela está certa.
Muchas quieren mi baby gravy
Vou partir seu coração, vou partir seu coração
Quieren tener mi primogénito
Não se apaixone por mim, não se apaixone por mim, não.
Ey, y llevarse el crédito
Desculpe, é que eu sou assim mesmo, sim, eu não quero ser assim (não)
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
(…)
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (ey)
