Translate to
Eh bien, elle se battait pour quelque chose de stable
Well, she was fighting for something steady
Et je la combattais à quatre pattes et prêt pour
And I was fighting her all fours and ready for
Tout ce qui semblait trop lourd
Anything that felt too heavy
Je suis sacrément doué pour la guider
Got damn good at leading her on
Mais maintenant elle est partie
But now she′s gone
Je l'ai laissée partir sans hésiter
I let her go without a second thought
Maintenant, je suis le seul à ne pas pouvoir avancer
Now I'm the only one that can′t move on
Je le veux toujours, je me demande toujours
Still wanting it, still I'm wondering
Si je l'avais poursuivie, j'aurais juste essayé
If I would have chased her, would have just tried
Je n'aurais pas ressenti la douleur de ses adieux
Wouldn't have felt the sting of her goodbye
Si j'avais réservé un peu plus de temps et beaucoup plus de fierté
If I would′ve set aside a little more time and a lot more pride
Serait-elle toujours à moi ?
Would she still be mine?
J'aurais dû savoir mieux
I should′ve known better
J'aurais dû améliorer le dernier appel au téléphone
Should've made the last call over the phone better
J'aurais dû être un peu plus fonceur
Should′ve been a little bit more of a go-getter
Je me serais sauvé de beaucoup de blessures
Would've saved myself from a whole lot of hurt
Si je l'avais poursuivie
If I would′ve chased her
Je ne me donnerais pas de coups de pied
I wouldn't be kickin′ myself
Parce que nous serions occupés à jeter la poussière sur un chemin de terre partout où le vent souffle
'Cause we'd be busy kickin′ dust on a dirt road wherever the wind blows
Au lieu de cela, je suis en enfer
Instead I′m in Hell
La regarder courir, courir, courir et courir
Watching her run, and run, and run, and run
Parce que maintenant elle est partie
'Cause now she′s gone
Je l'ai laissée partir sans hésiter
I let her go without a second thought
Maintenant, je suis le seul à ne pas pouvoir avancer
Now I'm the only one that can′t move on
Je le veux toujours, je me demande toujours
Still wanting it, still wondering
Si je l'avais poursuivie, j'aurais juste essayé
If I would have chased her, would have just tried
Je n'aurais pas ressenti la douleur de ses adieux
Wouldn't have felt the sting of her goodbye
Si j'avais réservé un peu plus de temps et beaucoup plus de fierté
If I would′ve set aside a little more time and a lot more pride
Serait-elle toujours à moi ?
Would she still be mine?
J'aurais dû savoir mieux
I should've known better
J'aurais dû améliorer le dernier appel au téléphone
Should've made the last call over the phone better
J'aurais dû être un peu plus fonceur
Should′ve been a little bit more of a go-getter
Je me serais sauvé de beaucoup de blessures
Would′ve saved myself from a whole lot of hurt
Si je l'avais poursuivie
If I would've chased her
Ooh-non-non
Ooh-no-no
Si je l'avais pourchassé, ouais-ouais
If I would′ve chased her, yeah-yeah
J'aurais dû m'en douter maintenant je suis tout seul
I should've known better now I′m all alone
Siroter quelque chose pour l'oublier
Sipping something to forget her
Sachant que ça va probablement me prendre une éternité
Knowing that it's probably gonna take me forever
D'ici là, je le voudrai toujours, je me demanderai toujours
′Til then I'll still be wanting it, still wondering
Si je l'avais poursuivie, j'aurais juste essayé
If I would have chased her, would have just tried
Je n'aurais pas ressenti la douleur de ses adieux
Wouldn't have felt the sting of her goodbye
Si j'avais réservé un peu plus de temps et beaucoup plus de fierté
If I would′ve set aside a little more time and a lot more pride
Serait-elle toujours à moi ?
Would she still be mine?
J'aurais dû savoir mieux
I should′ve known better
J'aurais dû améliorer le dernier appel au téléphone
Should've made the last call over the phone better
J'aurais dû être un peu plus fonceur
Should′ve been a little bit more of a go-getter
Je me serais sauvé de beaucoup de blessures
Would've saved myself from a whole lot of hurt
Si je l'avais poursuivie
If I would′ve chased her
Ooh-non
Ooh-no
Si je l'avais pourchassé, ouais-ouais
If I would've chased her, yeah-yeah
Si je l'avais poursuivie
If I would′ve chased her
