Translate to
Estou um caco, estou uma bagunça
I′m a wreck, I'm a mess
Garota, desde que você foi embora, confesso que te esquecer parece tão errado
Girl, since you left, I confess getting over you feels so wrong
Perdoar e esquecer
Forgive and forget
Foi o que eles disseram que eu tinha que fazer para superar a mudança
That′s what they said I gotta do to get through the moving on
Dei um passo certo, o outro passo está firme e forte
Got one step right the other step's holding on strong
Mas a conversa dos pinheiros, garota, eles me lembram
But the talk of the pine trees, girl they remind me
Como era bom quando seu amor era meu
Just how good it was back when your loving was mine
Nós tínhamos 19 anos, perseguindo aquele raio
We were 19, chasing that lightnin'
Nós éramos altos como o Colorado
We were Colorado high
Não recebi um adeus
Didn′t get a goodbye
Apenas uma nota na geladeira e aquelas palavras que você disse
Just a note on the fridge and them words that you said
Ainda preso na minha cabeça como cola
Still stuck in my head like glue
Sim, eu perdoo (ooh)
Yeah, I forgive (ooh)
Sim, eu perdoo
Yeah, I forgive
Mas não consigo me esquecer de você
But I can′t forget about you
Ah, Deus sabe que estou tentando
Oh, God knows I'm trying
Mas eu quero voltar atrás
But I wanna rewind it
De volta ao dia em que você me protegeu antes que os planos fracassassem
Back to the day when you had my back before them plans fell through
Não há como negar
Ain′t no denying
E garota, eu estaria mentindo se dissesse que estou superando você
And girl I'd be lying if I said I′m getting over you
A conversa dos pinheiros, garota, eles me lembram
The talk of the pine trees, girl they remind me
Como era bom quando seu amor era meu
Just how good it was back when your loving was mine
Nós tínhamos 19 anos, perseguindo aquele raio
We were 19, chasing that lightnin'
Nós éramos altos como o Colorado
We were Colorado high
Não recebi um adeus
Didn′t get a goodbye
Apenas uma nota na geladeira e aquelas palavras que você disse
Just a note on the fridge and them words that you said
Ainda preso na minha cabeça como cola
Still stuck in my head like glue
Sim, eu perdoo (ooh)
Yeah, I forgive (ooh)
Sim, eu perdoo
Yeah, I forgive
Mas não posso esquecer
But I can't forget about
Aquelas noites em que dançávamos devagar
Those nights that we'd dance slow
Os dois pés descalços naquela estrada de terra
Both bare feet on that dirt road
Não sabia o que estava prestes a perder
Didn′t know what I was about to lose
Nunca pensei que seria você (ooh)
Never thought it′d be you (ooh)
Bom demais para ser verdade
Too good to be true
Mas a conversa dos pinheiros, garota, eles me lembram
But the talk of the pine trees, girl they remind me
Como era bom quando seu amor era meu
Just how good it was back when your loving was mine
Nós tínhamos 19 anos, perseguindo aquele raio
We were 19, chasing that lightnin'
Nós éramos altos como o Colorado
We were Colorado high
Não recebi um adeus
Didn′t get a goodbye
Apenas uma nota na geladeira e aquelas palavras que você disse
Just a note on the fridge and them words that you said
Ainda preso na minha cabeça como cola
Still stuck in my head like glue
Sim, eu perdoo
Yeah, I forgive
Sim, eu perdoo
Yeah, I forgive
Mas não consigo me esquecer de você
But I can't forget about you
Não, não posso esquecer de você
No, I can′t forget about you
(Oh, espere, estou uma bagunça)
(Oh, wait, I'm a mess)
(Menina, desde que você foi embora, eu confesso)
(Girl, since you left, I confess)
Não, não posso esquecer de você
No, I can′t forget about you
