Translate to
Bueno, tienes el anillo, tienes la vista.
Well, you got the ring, you got the view
Encontré una zapatilla de cristal que te queda bien.
Found a glass slipper that fits on you
Te cortaste el pelo, cambiaste tu look.
You cut your hair, you changed your look
Saliste corriendo de la ciudad y cerraste el libro.
Ran outta town and you closed the book
En mi y en ti
On me and you
Y escribiste el que querías
And wrote the one you wanted to
Érase una vez un buen momento, pensé
Once upon a good time, I thought
Iba a casarme contigo, irme.
I was gonna marry you, drive off
Un par de docenas de latas de Coca-Cola atadas
Couple dozen Coke cans tied up
Chevrolet cabina blanca, escopeta Cenicienta
White cab Chevrolet, Cinderella shotgun
Qué vergüenza
What a shame
¿No soy yo quien te ama en la última página?
Ain′t me lovin' you on the last page
Bien por ti, lo tienes todo, al parecer.
Good for you, got it all, it seems
Me encontraste feliz para siempre
You found happy ever after me
Bueno, yo tenía el papel, tú le diste la vuelta al guión.
Well, I had the role, you flipped the script
Y arruinó mi historia con un giro en la trama.
And wrecked my story with a plot twist
El tú que conocí, el tú que extraño
The you I knew, the you I miss
No estaba buscando un príncipe de traje y corbata, de nueve a cinco.
Wasn′t lookin' for a nine-to-five, suit-and-tie prince
Pero encaja en el molde, tiene el encanto.
But he fits the mold, he's got the charm
Espero que te ame bien y no te rompa el corazón.
Hope he loves you right, and don′t break your heart
Érase una vez un buen momento, pensé
Once upon a good time, I thought
Iba a casarme contigo, irme.
I was gonna marry you, drive off
Un par de docenas de latas de Coca-Cola atadas
Couple dozen Coke cans tied up
Chevrolet cabina blanca, escopeta Cenicienta
White cab Chevrolet, Cinderella shotgun
Qué vergüenza
What a shame
¿No soy yo quien te ama en la última página?
Ain′t me lovin' you on the last page
Bien por ti, lo tienes todo, al parecer.
Good for you, got it all, it seems
Me encontraste feliz para siempre
You found happy ever after me
Y mirando hacia atrás, tal vez fui ingenuo.
And lookin′ back, maybe I was naive
Creyendo que viste lo que yo veo
Thinkin' that you saw what I see
Un par de docenas de latas de Coca-Cola atadas
Couple dozen Coke cans tied up
Chevrolet taxi blanco, tú vas de copiloto
White cab Chevrolet, you runnin′ shotgun
Maldita sea, qué vergüenza.
Damn, what a shame
Nunca llegué a la eternidad en la última página.
Never made it to forever on the last page
Bien por ti, lo tienes todo, al parecer.
Good for you, got it all, it seems
Me encontraste feliz para siempre
You found happy ever after me
