These Nights Spanish translation

Bailey Zimmerman

Translate to

Hoy en día no tengo que replantearme
These days I ain′t gotta re-frame
¿Qué pasa por mi cabeza mientras estoy acostado en mi cama?
What's goin′ through my head while I'm lyin' in my bed
Estos días he estado sintiendo el sol.
These days, I′ve been feelin′ the sun
Hay una sonrisa en mi cara, de esas que no tengo que fingir.
There's a smile on my face, the kind I don′t have to fake

No me malinterpretes cuando escucho nuestra canción favorita.
Don't get me wrong when I hear our favorite song
Vuelvo allí, vuelvo allí, nena
I go back there, I go back there, baby
Pero todo este aferramiento no me mantendrá despierto hasta el amanecer.
But all this holdin′ on won't keep me up ′til dawn
No hay manera, no en estos días.
There ain't no way, not these days

Pero estas noches
But these nights
No tengo miedo de ir y apagar las luces.
I ain't scared to go and turn out the lights
Mi mente no va a oponer resistencia
My mind ain′t gonna put up no fight
No voy a repetir tu partida
Ain′t gonna replay you leavin'
Porque nena, no hay ninguna buena razón
′Cause baby, there ain't no good reason

Ahora no eres con quien estoy soñando
Now you ain′t who I'm dreamin′ about
Me llevó al infierno, encontré mi camino de regreso.
Took me to hell, I found my way back around
Y sé que no quiero vengarme
And I know I don't wanna get even
Porque nena, no tienes ninguna buena razón
'Cause baby, you ain′t no good reason
Estas noches, yo, yo no tengo problemas para dormir.
These nights, I, I ain′t havin' trouble sleepin′

Y este corazón finalmente encontró algo de paz.
And this heart finally found some peace
Porque la forma en que amaste, eso para mí no es amor.
'Cause the way you loved, that ain′t love to me
Me di vueltas en la cama (me di vueltas en la cama)
I tossed and turned (I tossed and turned)
Dejé que doliera (dejé que doliera)
I let it hurt (I let it hurt)
Lo dejé arder, pero ahora lo he aceptado.
I let it burn, but now I've come to terms

Porque estas noches
′Cause these nights
No tengo miedo de ir y apagar las luces.
I ain't scared to go and turn out the lights
Mi mente no va a oponer resistencia
My mind ain't gonna put up no fight
No voy a repetir tu partida
Ain′t gonna replay you leavin′
Porque nena, no hay ninguna buena razón
'Cause baby, there ain′t no good reason

Ahora no eres con quien estoy soñando
Now you ain't who I′m dreamin' about
Me llevó al infierno, encontré mi camino de regreso.
Took me to hell, I found my way back around
Y sé que no quiero vengarme
And I know I don′t wanna get even
Porque nena, no tienes ninguna buena razón
'Cause baby, you ain't no good reason
Estas noches, yo, yo no tengo problemas para dormir, sí.
These nights, I, I ain′t havin′ trouble sleepin', yeah

Mientras me acuesto a dormir, no guardaré recuerdos de ti.
As I lay me down to sleep, memories of you I won′t keep

Pero estas noches
But these nights
No tengo miedo de ir y apagar las luces.
I ain't scared to go and turn out the lights
Mi mente no va a oponer resistencia
My mind ain′t gonna put up no fight
No voy a repetir tu partida
Ain't gonna replay you leavin′
Porque nena, no tienes ninguna buena razón
'Cause baby, you ain't no good reason

Ahora no eres con quien estoy soñando
Now you ain′t who I′m dreamin' about
Me llevó al infierno, encontré mi camino de regreso.
Took me to hell, I found my way back around
Y sé que no quiero vengarme
And I know I don′t wanna get even
Porque nena, no tienes ninguna buena razón
'Cause baby, you ain′t no good reason
Estas noches, yo, yo no tengo problemas para dormir.
These nights, I, I ain't havin′ trouble sleepin'
No tengo problemas para dormir, sí.
I ain't havin′ trouble sleepin′, yeah

Powered by musixmatch