Do They Know It's Christmas? Spanish translation

Band Aid

Translate to

Es época navideña y no hay por qué tener miedo
It′s Christmastime, and there's no need to be afraid
En Navidad dejamos entrar la luz y desterramos la sombra.
At Christmastime, we let in light and we banish shade
Es época navideña, no hay por qué tener miedo.
It′s Christmastime, there's no need to be afraid
En Navidad dejamos entrar la luz y desterramos la sombra.
At Christmastime, we let in light and we banish shade

Y en nuestro mundo de abundancia podemos difundir una sonrisa de alegría.
And in our world of plenty, we can spread a smile of joy
Lanza tus brazos alrededor del mundo en Navidad
Throw your arms around the world at Christmastime

Pero di una oración
But say a prayer
Pero di una oración
But say a prayer
Pero di una oración
But say a prayer
(…)
Pray for the other ones

(…)
At Christmastime (at Christmastime)
En época navideña (en época navideña)
It's hard but wild, you′re having fun
Es difícil, pero mientras te diviertes
There′s a world outside your window and it's a world of dread and fear
Hay un mundo fuera de tu ventana y es un mundo de miedo y temor.
Where the only water flowing is the bitter sting of tears
Donde la única agua que fluye es el amargo aguijón de las lágrimas
And the Christmas bells that ring there are the clanging chimes of doom
Y las campanas de Navidad que suenan allí son las campanadas resonantes de la fatalidad.
Well, tonight, thank God, it′s them instead of you
Bueno, esta noche, gracias a Dios, son ellos en lugar de ti.
Well, tonight we're reaching out and touching you
Bueno, esta noche te acercaremos y te tocaremos.
(…)

Lleva paz y alegría a todas partes esta Navidad.
Bring peace and joy to everywhere this Christmas
El mayor regalo que compartimos cada año es la vida.
The greatest gift we share each year is life
¿Por qué hay que temer a la comodidad?
Why is comfort to be feared?
¿Por qué tocar es tener miedo?
Why is to touch is to be scared?
¿Saben siquiera que es Navidad?
Do they know it′s Christmastime at all?

Por ti, levanta una copa por todos.
Here's to you, raise a glass to everyone
Aquí está para ellos bajo ese sol ardiente.
Here′s to them underneath that burning sun
Aquí está por ellos y por todos sus años venideros.
Here's to them and all their years to come
¿Saben que es Navidad?
Do they know it's Christmastime?
¿Saben que es Navidad?
Do they know it′s Christmastime?
¿Saben siquiera que es Navidad?
Do they know it′s Christmastime at all?

Alimentar al mundo
Feed the world
Alimentar al mundo
Feed the world
Alimentar al mundo
Feed the world
Dediquemos un pensamiento esta Navidad a los necesitados.
Spare a thought this yuletide for the deprived
Si la situación cambiara, ¿sobrevivirías?
If the table was turned, would you survive?
Alimentar al mundo
Feed the world
No tienes que sentirte culpable, solo desinteresado.
You ain't gotta feel guilt, just selfless
Dar un poco de ayuda a los desamparados
Give a little help to the helpless
Alimenta al mundo, hazles saber que es Navidad nuevamente
Feed the world, let them know it′s Christmastime again
Alimenta al mundo, hazles saber que es Navidad nuevamente
Feed the world, let them know it's Christmastime again

Powered by musixmatch