Something's Coming Spanish translation

Barbra Streisand

Translate to

Podría ser, ¿quién sabe?
Could be, who knows?
Hay algo que debe hacerse cualquier día
There′s something due any day
Lo sabré de inmediato tan pronto como se muestre.
I will know right away soon as it shows

Podría caer como una bala de cañón a través del cielo.
It may come cannonballing down through the sky
Brilla en sus ojos, brillante como una rosa
Gleam in its eye, bright as a rose

¿Quién sabe?
Who knows?
Está apenas fuera de nuestro alcance
It's only just out of reach
Abajo de la cuadra, en una playa, debajo de un árbol.
Down the block, on a beach, under a tree

Tengo la sensación de que se avecina un milagro.
I got a feeling there′s a miracle due
Se hará realidad, viniendo a mí.
Gonna come true, coming to me

¿Podría ser? Sí, podría ser.
Could it be? Yes, it could
Algo viene, algo bueno.
Something's coming, something good
Si puedo esperar
If I can wait

Algo viene y no lo sé.
Something's coming and I don′t know
Lo que es pero va a ser genial
What it is but it is gonna be great

Con un clic, con un shock
With a click, with a shock
El teléfono sonará y la puerta llamará.
Phone′ll jingle, door'll knock
Abra el pestillo
Open the latch

Algo viene, no sé cuándo.
Something′s coming, don't know when
Pero es pronto, atrapa la luna.
But it′s soon, catch the moon
Atrapar con una mano
One handed catch

A la vuelta de la esquina
Around the corner
O silbando río abajo
Or whistling down the river
Vamos, entrégamelo
Come on, deliver to me

¿Lo será? Sí, lo será.
Will it be? Yes, it will
Quizás sólo quedándose quieto
Maybe just by holding still
Estará allí
It'll be there

Vamos, algo, entra.
Come on, something, come on in
No seas tímida, conoce a un chico.
Don′t be shy, meet a guy
Toma una silla
Pull up a chair

El aire está zumbando
The air is humming
Y algo grandioso está por venir
And something great is coming

Siento que (incomprensible)
I feel that (incomprehensible)
Y algo grandioso está por venir
And something great is coming

¿Quién sabe?
Who knows?
Está apenas fuera de nuestro alcance
It's only just out of reach
A la vuelta de la esquina, en una playa
Down the block, on a beach
Quizás esta noche, quizás esta noche
Maybe tonight, maybe tonight

Quizás esta noche
Maybe tonight

Powered by musixmatch