Something's Coming French translation

Barbra Streisand

Translate to

C'est possible, qui sait ?
Could be, who knows?
Il y a quelque chose à faire d'un jour à l'autre
There′s something due any day
Je le saurai tout de suite dès que cela se verra
I will know right away soon as it shows

Il pourrait bien tomber comme un boulet de canon à travers le ciel
It may come cannonballing down through the sky
Une lueur dans ses yeux, brillante comme une rose
Gleam in its eye, bright as a rose

Qui sait ?
Who knows?
C'est juste hors de portée
It's only just out of reach
En bas du pâté de maisons, sur une plage, sous un arbre
Down the block, on a beach, under a tree

J'ai le sentiment qu'un miracle se produit
I got a feeling there′s a miracle due
Cela va se réaliser, venir à moi
Gonna come true, coming to me

Serait-ce possible ? Oui, c'est possible.
Could it be? Yes, it could
Quelque chose arrive, quelque chose de bien
Something's coming, something good
Si je peux attendre
If I can wait

Quelque chose arrive et je ne sais pas
Something's coming and I don′t know
C'est quoi ça, mais ça va être génial
What it is but it is gonna be great

Avec un clic, avec un choc
With a click, with a shock
Le téléphone sonnera, la porte frappera
Phone′ll jingle, door'll knock
Ouvrez le loquet
Open the latch

Quelque chose arrive, je ne sais pas quand
Something′s coming, don't know when
Mais c'est bientôt, attrape la lune
But it′s soon, catch the moon
Prise à une main
One handed catch

Au coin de la rue
Around the corner
Ou siffler sur la rivière
Or whistling down the river
Allez, livre-moi
Come on, deliver to me

Sera-ce le cas ? Oui, ce sera le cas.
Will it be? Yes, it will
Peut-être juste en restant immobile
Maybe just by holding still
Il sera là
It'll be there

Allez, quelque chose, entre
Come on, something, come on in
Ne soyez pas timide, rencontrez un gars
Don′t be shy, meet a guy
Tirez une chaise
Pull up a chair

L'air bourdonne
The air is humming
Et quelque chose de grand arrive
And something great is coming

Je sens que (incompréhensible)
I feel that (incomprehensible)
Et quelque chose de grand arrive
And something great is coming

Qui sait ?
Who knows?
C'est juste hors de portée
It's only just out of reach
En bas du pâté de maisons, sur une plage
Down the block, on a beach
Peut-être ce soir, peut-être ce soir
Maybe tonight, maybe tonight

Peut-être ce soir
Maybe tonight

Powered by musixmatch