You Don’t Bring Me Flowers Spanish translation

Barbra Streisand

Translate to

Tú no me traes flores
You don′t bring me flowers
Tú ya no me cantas canciones de amor
You don't sing me love songs
Tú difícilmente ya hablas conmigo
You hardly talk to me anymore
Cuando tú atraviesas la puerta al final del día
When you come through that door at the end of the day

Yo recuerdo cuando no podías esperar para amarme
I remember when you couldn′t wait to love me
Solías odiar el dejarme
Used to hate to leave me
Ahora después de amarnos tarde en la noche
Now after loving me late at night
Cuando te sientas bien y te sientas bien
When it's good for you, and you're feeling all right
Cuando acaba de rodar y apagar la luz .
When you just roll over and turn out the light
Y ya no me traes flores nunca más
And you don′t bring me flowers anymore

Solía ser tan natural
It used to be so natural
Hablar por siempre
To talk about forever
Pero los "solía ser" ya no cuentan más
But "used-to-bes" don′t count anymore
Simplemente se quedan en el suelo hasta que los barremos.
They just lay on the floor, 'til we sweep them away

Y cariño, yo recuerdo todas las cosas que me enseñaste
And baby I remember all the things you taught me
Y aprendí cómo reír y aprendí cómo llorar
I learned how to laugh, and I learned how to cry
Bien, aprendí cómo amar y aprendí cómo mentir
Well, I learned how to love, even learned how to lie
Así que piensas que podría aprender a decirte adiós
So you think I could learn how to tell you goodbye
Y ya no me traes flores nunca más
′Cause you don't bring me flowers anymore

Bueno, creo que podría aprender a decirte adiós.
Well, you think I could learn how to tell you goodbye
Porque tú ya no me dices que me necesitas
′Cause you don't say you need me
Tú ya no me cantas canciones de amor
You don′t sing me love songs
Tú ya no me traes flores nunca más.
You don't bring me flowers anymore

Powered by musixmatch