Animal Noises French translation

beabadoobee

Translate to

J'ai toujours peur du noir
I′m still afraid of the dark
Mais les matins sont plus effrayants
But mornings are scarier
Parce que quand je suis réveillé
'Cause when I′m awake
Je passe la moitié de ma journée à me demander quoi
I spend half of my day wondering what
Faire
To do

Je vais rater le train de 9h
I'll miss the 9 a.m. train
Parce que j'ai encore dormi pendant mon alarme
'Cause I slept through my alarm again
Oublier de manger affecte mon sommeil
Forgetting to eat is affecting my sleep
Mais je suppose que c'est juste une partie de la tendance
But I guess that′s just part of the trend

Les matinées que j'ai passées à faire des bruits d'animaux avec toi me manquent
I miss the mornings I spent making animal noises with you
J'ai juste besoin de quelqu'un pour tenir mais je suppose que je deviens trop vieux
I just need someone to hold but I guess that I′m getting too old
C'est quelque chose qu'on me répète sans cesse
It's something I keep getting told
Je suppose que je deviens trop vieux
I guess that I′m getting too old
Pour ça
For this

Eh bien, je suppose que j'ai fait des erreurs
Well I guess that I've made some mistakes
Et tu sais que j'ai dit quelques mensonges
And you know that I′ve told a few lies
Si j'appelle le matin, je sais que tu serais ennuyeux
If I call in the morning, I know you'd be boring
Et dire que mon comportement va bien
And say my behaviour′s alright
Et peut-être que tu aimes mes erreurs
And maybe you like my mistakes
Et peut-être que tu comprends pourquoi je mens
And maybe you get why I lie
Peut-être les choses qui t'ont donné envie de vivre
Maybe the things that made you wanna live
Étaient les choses qui m'ont donné envie de mourir
Were the things that made me wanna die

Les matinées que j'ai passées à faire des bruits d'animaux avec toi me manquent
I miss the mornings I spent making animal noises with you
J'ai juste besoin de quelqu'un pour tenir mais je suppose que je deviens trop vieux
I just need someone to hold but I guess that I'm getting too old
C'est quelque chose qu'on me répète sans cesse
It's something I keep getting told
Je suppose que je deviens trop vieux
I guess that I′m getting too old
Pour ça
For this

Pour ça
For this
Ahh-ahh
Ahh-ahh
Pour ça
For this
Pour ça
For this
Ah ah ah ah
Ah-ah-ah-ah

Les matinées que j'ai passées à faire des bruits d'animaux avec toi me manquent
I miss the mornings I spent making animal noises with you
J'ai juste besoin de quelqu'un pour tenir mais je suppose que je deviens trop vieux
I just need someone to hold but I guess that I′m getting too old
C'est quelque chose qu'on me répète sans cesse
It's something I keep getting told
Je suppose que je deviens trop vieux
I guess that I′m getting too old
Pour ça
For this

Powered by musixmatch