Translate to
Ho ancora paura del buio
I′m still afraid of the dark
Ma le mattine fanno più paura
But mornings are scarier
Perché quando sono sveglia
'Cause when I′m awake
Passo metà della mia giornata a chiedermi cosa
I spend half of my day wondering what
Fare
To do
Perderò il treno delle 9
I'll miss the 9 a.m. train
Perché ho dormito nonostante la sveglia
'Cause I slept through my alarm again
Dimenticarmi di mangiare sta influenzando il mio sonno
Forgetting to eat is affecting my sleep
Ma credo che questo sia solo parte della moda
But I guess that′s just part of the trend
Mi mancano le mattine che ho passato a fare versi di animali con te
I miss the mornings I spent making animal noises with you
Ho solo bisogno di qualcuno da stringere ma credo che sto invecchiando troppo
I just need someone to hold but I guess that I′m getting too old
È una cosa che continuo a sentirmi dire
It's something I keep getting told
Credo di star invecchiando troppo
I guess that I′m getting too old
Per questo
For this
Beh credo di aver fatto degli errori
Well I guess that I've made some mistakes
E sai che ho detto qualche bugia
And you know that I′ve told a few lies
Se chiamo in mattinata, so che sarai noioso
If I call in the morning, I know you'd be boring
E dirai che il mio comportamento va bene
And say my behaviour′s alright
E forse ti piacciono i miei errori
And maybe you like my mistakes
E forse ottieni quello che mi piace
And maybe you get why I lie
Forse le cose che ti hanno dato la voglia di vivere
Maybe the things that made you wanna live
Erano le cose che davano a me la voglia di morire
Were the things that made me wanna die
Mi mancano le mattine che ho passato a fare versi di animali con te
I miss the mornings I spent making animal noises with you
Ho solo bisogno di qualcuno da stringere ma credo che sto invecchiando troppo
I just need someone to hold but I guess that I'm getting too old
È una cosa che continuo a sentirmi dire
It's something I keep getting told
Credo di star invecchiando troppo
I guess that I′m getting too old
Per questo
For this
Per questo
For this
Ahh-ahh
Ahh-ahh
Per questo
For this
Per questo
For this
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Mi mancano le mattine che ho passato a fare versi di animali con te
I miss the mornings I spent making animal noises with you
Ho solo bisogno di qualcuno da stringere ma credo che sto invecchiando troppo
I just need someone to hold but I guess that I′m getting too old
È una cosa che continuo a sentirmi dire
It's something I keep getting told
Credo di star invecchiando troppo
I guess that I′m getting too old
Per questo
For this
