Translate to
Cuando las luces se apagan y dividen el día
When the lights go down, and divide the day
De la nada surge el resplandor de la luna
Out of nothing comes, the moonglow
Y todo lo que queda, alrededor tuyo
And all that is left, around you
Cuando todas las luces se apagan
When all the lights go down
Uno por uno, se abren
One by one, they open
Para siempre jamás
Forever and ever
Todos los angelitos
All the little angels
Desciende
Descend
Un parpadeo en el cielo refleja la luz moribunda
A flicker in the sky, reflects the dying light
Donde quiera que vayas, un hola
Wherever you may go, a halo
Y todo lo que es literal, te rodea
And all that is lit, surrounds you
Mientras todas las luces se apagan
As all the lights go down
Uno por uno, se abren
One by one, they open
Para siempre jamás
Forever and ever
Todos los angelitos
All the little angels
Otra vez
Again
Lila, lirio, anémona, en poses
Lilac, lily, Anemone, in poses
Suave, fragil y azul, las violetas, también, y rosas
Soft, frail and blue, the violets, too, and roses
Todos los angelitos
All the little angels
Para siempre jamás
Forever and ever
Uno por uno, se abren
One by one, they open
Una y otra vez
Over and over again
Y esos días se van, cada uno que sigue
And so these days go, to each that follows
La noche que no tiene fin, será mi última mi amigo
The night that has no end, will be the last my friend
Una y otra vez
Over and over
