Shadrach Portuguese translation

Beastie Boys

Translate to

Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey

Diga-me isso, meu irmão, você consegue lidar com isso?
Riddle me this, my brother, can you handle it?
Seu estilo é igual ao meu, você não chega nem perto disso
Your style to my style, you can′t hold a candle to it
Simetria do equinócio e o equilíbrio está certo
Equinox symmetry, and the balance is right
Fumando e bebendo numa terça à noite
Smokin' and drinkin′ on a Tuesday night

Não é como você joga o jogo, é como você o vence
It's not how you play the game, it's how you win it
Eu trapaceio, roubo e peco, e sou um cínico
I cheat and steal and sin, and I′m a cynic
Para aqueles que estão prestes a curtir o rock, nós os saudamos
For those about to rock, we salute you
Os pensamentos sujos para mentes sujas que contribuímos
The dirty thoughts for dirty minds we contribute to

Eu já estive perdido, mas agora fui encontrado
I once was lost, but now I′m found
A música invade e você se torna um com o som
The music washes over, and you're one with the sound
Pois bem, quem herdará a terra? Os mansos herdarão
Well, who shall inherit the earth? The meek shall
E cara, acho que estou começando a chegar ao auge agora, Al
And yo, I think I′m starting to peak now, Al

E o homem lá em cima, bem, espero que ele se importe
And the man upstairs, well, I hope that he cares
Se eu tivesse um centavo para meus pensamentos, eu seria um milionário
If I had a penny for my thoughts, I'd be a millionaire
Somos apenas três MCs e estamos em movimento
We′re just three MCs and we're on the go
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei, sim
Hey, hey, hey, yeah

Apenas 24 horas em um dia
Only 24 hours in a day
Apenas 12 notas, bem, um homem pode tocar
Only 12 notes, well, a man can play
Música para todos, mas não apenas para um povo
Music for all, but not just one people
E agora vamos estourar com a sequência de Putney Swope
And now we′re gonna bust with the Putney Swope sequel

Mais tênis Adidas do que um encanador tem alicate
More Adidas sneakers than a plumber's got pliers
Tem mais ternos que Jacoby & Meyers
Got more suits than Jacoby & Meyers
Se não fosse pelos meus vícios e meus desejos descontrolados
If not for my vices, and my bugged out desires
Meu ano seria bom como os pneus da Goodyear
My year would be good just like Goodyear's tires

Porque estou furtando carteiras no Atlantic Antic
′Cause I′m out pickin' pockets at the Atlantic Antic
E ninguém quer ouvir você porque suas rimas são frenéticas
And nobody wants to hear you ′cause your rhymes are damn frantic
Eu misturo negócios com prazer demais
I mix business with pleasure way too much
Você sabe, vinho, mulheres, música e coisas assim
You know, wine and women and song and such

Eu não fico azul, eu quero dizer vermelho
I don't get blue, I gotta mean red streak
Você não paga a banda, seus amigos, mano, isso é fraco
You don′t pay the band, your friends, yo, that's weak
Vingue-se como Steven, como se estivesse puxando um Rambo
Get even like Steven like pulling a Rambo
Bem, Sadraque, Mesaque, Abednego, vocês sabem
Well, Shadrach, Meshach, Abednego, you know

Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Ei, ei, ei, sim
Hey, hey, hey, yeah

Roube dos ricos e eu estarei roubando bancos
Steal from the rich, and I′m out robbin' banks
Dê aos pobres e eu sempre agradecerei
Give it to the poor, and I always give thanks
Porque eu tenho mais histórias do que JD tem Salinger
Because I got more stories than JD's got Salinger
Eu tenho o título e você é o desafiante
I hold the title, and you are the challenger

Eu tenho dinheiro como Charles Dickens
I′ve got money like Charles Dickens
Eu tenho as meninas no Coupe como o Coronel tem as galinhas
I got the girlies in the Coupe like the Colonel′s got the chickens
E eu sempre saio elegante como Harry S. Truman
And I'm always going out dapper like Harry S. Truman
Estou mais louco que o Mad's Alfred E. Newman (Newman)
I′m madder than Mad's Alfred E. Newman (Newman)

(Oh, eu nunca vou deixar que digam que eu não te amo)
(Oh, I′m never gonna let 'em say that I don′t love you)

Bem, minha cabeça está monopolizando todos os tipos de pensamentos
Well, my noggin' is hoggin' all kinds of thoughts
E Adam Yoggin é Yauch, e ele está arrasando, claro, uau
And Adam Yoggin is Yauch, and he′s rockin′ of course, wow
Fume o Cálice Sagrado, tenho minha própria religião
Smoke the Holy Chalice, got my own religion
Reúna-se no palco e confira os músicos descolados
Rally 'round the stage and check the funky dope musicians

Como Jerry Lee Swaggert ou Jerry Lee Falwell
Like Jerry Lee Swaggert or Jerry Lee Falwell
Você gosta de Mario Andretti porque ele sempre dirige bem seu carro
You like Mario Andretti ′cause he always drives his car well
Círculo vicioso da realidade desde o dia em que você nasceu
Vicious circle of reality since the day you were born
E nós amamos a manteiga quente (como assim?) a pipoca
And we love the hot butter (say what?) the popcorn

Bebendo vinho e curtindo
Sippin' on wine and mackin′
Arrasando no palco com todas as mãos batendo palmas
Rockin' on the stage with all the hands clappin′
Cavalgue na onda do destino, não me cavalgue
Ride the wave of fate, it don't ride me
Estou muito orgulhoso de ser um MC
Being very proud to be an MC

E o homem lá em cima, bem, espero que ele se importe
And the man upstairs, well, I hope that he cares
Se eu tivesse um centavo para meus pensamentos, eu seria um milionário
If I had a penny for my thoughts, I'd be a millionaire
Amplificadores e crossovers sob meu capô traseiro
Amps and crossovers under my rear hood
Porque o baixo está batendo na parte de trás do meu Fleetwood
Because the bass is bumpin′ from the back of my Fleetwood
Eles nos dizem o que fazer, claro que não!
They tell us what to do, hell no!
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego
Sadraque, Mesaque e Abede-Nego
Shadrach, Meshach, Abednego

Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey

Powered by musixmatch