Translate to
Estoy lleno de orgullo y mi corazón se siente bien.
I′m full of pride and my heart feels good
Recibí noticias de mi familia en el bosque.
Got news from my family up in the woods
Por fin puedo volver a donde pertenezco
At last, I can go back where I belong
Sudó todo durante nueve largos años.
Sweated it all out for nine long years
No podía creer la voz en mis oídos.
Couldn't believe the voice in my ears
Cuando el hombre dice: "No te escondas, hijo"
When the man saying, "No hiding, son"
Entonces, dejé a las únicas personas que había conocido
So, I left the only folks I had known
Yo tenía 15 años entonces y apenas había crecido.
I was 15 then and hardly grown
Cuando me encontraron en el pantano boca abajo en el barro
When they found me in the swamp face down in the mud
No pude regresar y no pude ir muy lejos
Couldn′t get back and I couldn't go far
Me dije a mí mismo, quédate donde estás
Said to myself, stay right where you are
Hecho, te encontraste una mamá y un papá.
Done found yourself a ma and a pa
Todo el mundo dijo que el niño no es bueno.
Everybody said the kid's no good
Vuelve a casa, Johnny Bridie, vuelve a casa.
Come home, Johnny Bridie, come home
Johnny Bridie, vuelve a casa
Johnny Bridie, come home
Todos estamos equivocados contigo
We′re all wrong about you
¿Cómo es que alguna vez dudamos de ti?
How did we ever doubt you?
Confesó el asesinato
He confessed to the killing
Es su papel que te hicimos cumplir
It′s his role we had you filling
Realmente no quisimos ponerte triste
We didn't really mean to make you sad
Porque cuando corriste, nos hiciste pensar que eras el doble de malo
′Cause when you ran, you made us think that you were twice as bad
Dejé a las únicas personas que había conocido
I left the only folks I had known
Yo tenía 15 años entonces y apenas había crecido.
I was 15 then and hardly grown
Cuando me encontraron en el pantano boca abajo en el barro
When they found me in the swamp face down in the mud
No pude regresar y no pude ir muy lejos
Couldn't get back and I couldn′t go far
Entonces me dije a mí mismo, quédate donde estás.
So I said to myself, stay right where you are
Hecho, te encontraste una mamá y un papá.
Done found yourself a ma and a pa
Y todos dijeron que el niño no es bueno
And everybody said kid's no good
Vuelve a casa, Johnny Bridie
Come home, Johnny Bridie
Vuelve a casa, Johnny Bridie, vuelve a casa.
Come home, Johnny Bridie, come home
Todos estamos equivocados contigo
We′re all wrong about you
¿Cómo nos atrevemos a dudar de ti?
How dare we ever doubt you?
Confesó el asesinato
He confessed to the killing
Es su papel que te hicimos cumplir
It's his role we had you filling
Realmente no quisimos ponerte triste
We didn't really mean to make you sad
Porque cuando corriste, nos hiciste pensar que eras el doble de malo
′Cause when you ran, you made us think that you were twice as bad
Vuelve a casa, Johnny Bridie
Come home, Johnny Bridie
Vuelve a casa, Johnny Bridie, vuelve a casa.
Come home, Johnny Bridie, come home
Todos estamos mal sin ti
We′re all wrong without you
¿Cómo es que alguna vez dudamos de ti?
How did we ever doubt you?
