Don’t Fall in Love With Me Portuguese translation

Bee Gees

Translate to

Não se apaixone por mim, querido
Don′t fall in love with me, baby
É um amor que simplesmente não vai durar
It's a love that just won′t last
Seus olhos estão olhando para o futuro
Your eyes are lookin' out at the future
Mas você vê o passado.
But you see the past
Você sabe que o amor foi feito para um sonhador
You know love was made for a dreamer
Mas quando o sonho está fora de vista
When the dream is out of sight
Agora tudo o que você terá pela manhã será uma noite solitária
Now, all you're gonna get in the morning is a lonely night
(Será uma noite solitária, nada além de uma noite solitária)
(Gonna be a lonely night, nothing but a lonely night)

Guardando tudo para algo selvagem e maravilhoso
Saving it all for something wild and wonderful
Segurando-o, deve haver outro horizonte
Holding it down, there′s gotta be another horizon
Mantenha isso dentro de você, não jogue fora seu precioso amor
Keep it inside, don′t throw away your precious love
Porque se você precisa ser livre, você pode aguentar
'Cause if you need to be free, you can take it
Não é uma prisão de amor que você faz
Not a prison of love that you make it

Não se apaixone por mim, querido
Don′t fall in love with me, baby
É um amor que simplesmente não vai durar
It's a love that just can′t last
Seus olhos estão olhando para o futuro
Your eyes are looking out at the future
Mas você vê o passado.
But you see the past
Você sabe que corações são feitos para serem quebrados
You know hearts were made to be broken
E seu amor quebrou o meu
And your love has broken mine
Agora tudo o que você terá pela manhã será uma noite solitária
Now all you're gonna get in the morning is a lonely night

(Será uma noite solitária, nada além de uma noite solitária)
(Gonna be a lonely night, nothing but a lonely night)
(Vai ser uma noite solitária
(Gonna be a lonely night)
Você vai ficar triste (não caia, não caia)
You gonna be blue (don′t fall, don't fall)
(Será uma noite solitária, nada além de uma noite solitária)
Gonna be a lonely night, nothing but a lonely night
(Vai ser uma noite solitária
Gonna be a lonely night

Guardando tudo para algo selvagem e maravilhoso
Saving it all for something wild and wonderful
Segurando-o, deve haver outro horizonte
Holding it down, there's gotta be another horizon
Mantenha isso dentro de você, não jogue fora seu precioso amor
Keep it inside, don′t throw away your precious love
Porque se você precisa ser livre, você pode aguentar
′Cause if you need to be free, you can take it
Não é uma prisão de amor que você faz
Not a prison of love that you make it

Não se apaixone por mim, querido
Don't fall in love with me, baby
É um amor que simplesmente não vai durar
It′s a love that just can't last
Seus olhos estão olhando para o futuro
Your eyes are looking out at the future
Mas você vê o passado.
But you see the past
Você sabe que o amor foi feito para um sonhador
You know love was made for a dreamer
E seu amor quebrou o meu
And your love has broken mine
Agora tudo o que você terá pela manhã será uma noite solitária
Now all you′re gonna get in the morning is a lonely night

(Será uma noite solitária, nada além de uma noite solitária)
(Gonna be a lonely night, nothing but a lonely night)
(Vai ser uma noite solitária
(Gonna be a lonely night)
Você vai ficar triste (apaixone-se, querido, é apenas um amor que não pode durar)
You gonna be blue (fall in love, baby, it's just a love that just can′t last)
Vai ser uma noite solitária (oh não), nada além de uma noite solitária (solitária, solitária)
Gonna be a lonely night (oh no), nothing but a lonely night (lonely, lonely)
Vai ser uma noite solitária (tudo bem, todos)
Gonna be a lonely night (alright, all)
Você vai ficar triste (a noite toda, tão triste, solitária, noite solitária)
You gonna be blue (all night, so blue, lonely, lonely night)
Será uma noite solitária (a noite toda), nada além de uma noite solitária (solitária, solitária)
Gonna be a lonely night (all night), nothing but a lonely night (lonely, lonely)

Vai ser uma noite solitária (a noite toda, tudo)
Gonna be a lonely night (all night, all)
Você vai ficar azul...
You gonna be blue

Powered by musixmatch