Translate to
Se acabó y se hizo, pero la angustia sigue viva por dentro
It′s over and done but the heart-ache lives on inside
¿Y a quién te aferras en mi lugar esta noche?
And who's the one you′re clinging to instead of me tonight
y donde estas ahora
And where are you now
ahora te necesito
Now that I need you
Lágrimas en mi almohada cuando te vas
Tears on my pillow wherever you go
He llorado un río que me guía hasta tu océano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me has visto así
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo emoción que me controla
It's just emotion that′s taken me over
Atascado en la tristeza, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si tu no vuelves
But if you don′t come back
Ven a casa directo hacia mí, querida
Come home to me, darling
Sabes que no habrá nadie más en este mundo que me abrace tan fuerte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Nadie en este mundo para besar esta noche
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches
Goodnight
Buenas noches
Goodnight
Y estoy ahí a tu lado, soy parte de todo lo que tú eres
I′m there at your side, I'm part of all the things you are
Pero tienes parte de alguien más
But you′ve got a part of someone else
Tienes que encontrar tu estrella brillante
You've got to find your shining star
Y, ¿Dónde estás ahora, ahora qué te necesito?
And where are you now, now that I need you
Lágrimas en mi almohada cuando te vas
Tears on my pillow wherever you go
He llorado un río que me guía hasta tu océano
I′ll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me has visto así
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo emoción que me controla
It's just emotion that's taken me over
Atascado en la tristeza, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si tu no vuelves
But if you don′t come back
Ven a casa directo hacia mí, querida
Come home to me, darling
Sabes que no habrá nadie más en este mundo que me abrace tan fuerte
You know that there′ll be nobody left in this world to hold me tight
Nadie en este mundo para besar esta noche
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches
Goodnight
Y, ¿Dónde estás ahora, ahora qué te necesito?
And where are you now, now that I need you
Lágrimas en mi almohada cuando te vas
Tears on my pillow wherever you go
He llorado un río que me guía hasta tu océano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me has visto así
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo emoción que me controla
It′s just emotion that's taken me over
Atascado en la tristeza, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si tu no vuelves
But if you don′t come back
Ven a casa directo hacia mí, querida
Come home to me, darling
Sabes que no habrá nadie más en este mundo que me abrace tan fuerte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Nadie en este mundo para besar esta noche
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches
Goodnight
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo emoción que me controla
It′s just emotion that's taken me over
Atascado en la tristeza, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si tu no vuelves
But if you don't come back
Ven a casa directo hacia mí, querida
Come home to me, darling
Sabes que no habrá nadie más en este mundo que me abrace tan fuerte
You know that there′ll be nobody left in this world to hold me tight
Nadie en este mundo para besar esta noche
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches
Goodnight
Buenas noches
(Goodnight)
