Emotion Portuguese translation

Bee Gees

Translate to

É o fim e acabou mas a magoa no coração vive dentro
It′s over and done but the heart-ache lives on inside
E quem é a pessoa que você está agarrando ao invés de mim esta noite?
And who's the one you′re clinging to instead of me tonight
E onde onde você está agora
And where are you now
Logo que eu preciso de você
Now that I need you
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Tears on my pillow wherever you go
Eu vou chorar um rio que me leve ao seu oceano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me verá desmoronar
You never see me fall apart

Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
É apenas uma emoção que me levou
It's just emotion that′s taken me over
Apanhados pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don′t come back
Volte para a casa, para mim, querida
Come home to me, darling
(Você sabe que haverá) ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém nesse mundo para beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite
Goodnight
Boa noite
Goodnight

Eu estou lá do seu lado. Eu sou parte de todas as coisas que você (aaah).
I′m there at your side, I'm part of all the things you are
Mas você tem uma parte de alguém
But you′ve got a part of someone else
Você tem que encontrar sua estrela brilhante
You've got to find your shining star
E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
And where are you now, now that I need you
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Tears on my pillow wherever you go
Eu vou chorar um rio que me leve ao seu oceano
I′ll cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me verá desmoronar
You never see me fall apart

Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
É apenas uma emoção que me levou
It's just emotion that's taken me over
Apanhados pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don′t come back
Volte para a casa, para mim, querida
Come home to me, darling
(Você sabe que haverá) ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there′ll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém nesse mundo para beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite
Goodnight

E onde está você agora, agora que eu preciso de você?
And where are you now, now that I need you
Lágrimas em meu travesseiro onde quer que vá
Tears on my pillow wherever you go
Eu vou chorar um rio que me leve ao seu oceano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me verá desmoronar
You never see me fall apart

Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
É apenas uma emoção que me levou
It′s just emotion that's taken me over
Apanhados pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don′t come back
Volte para a casa, para mim, querida
Come home to me, darling
(Você sabe que haverá) ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there'll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém nesse mundo para beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite
Goodnight

Nas palavras de um coração partido
In the words of a broken heart
É apenas uma emoção que me levou
It′s just emotion that's taken me over
Apanhados pela tristeza perdida em minha alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
But if you don't come back
Volte para a casa, para mim, querida
Come home to me, darling

(Você sabe que haverá) ninguém nesse mundo para me abraçar forte
You know that there′ll be nobody left in this world to hold me tight
Ninguém nesse mundo para beijo de boa noite
Nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite
Goodnight
Boa noite
(Goodnight)

Powered by musixmatch