For Whom the Bell Tolls Spanish translation

Bee Gees

Translate to

Me tropiezo en la noche
I stumble in the night
En realidad nunca supe como habría sido
Never really knew what it would′ve been like
Tú ya no estas ahí para detener mi caída
You're no longer there to break my fall

La tristeza que me produces
The heartache over you
Yo lo di todo, pero no pude salir adelante
I′d give it everything but I couldn't live through
Nunca vi las señales
I never saw the signs
Eres el último en saberlo cuando el amor es ciego
You're the last to know when love is blind

Todas las lágrimas y los años turbulentos
All the tears and the turbulent years
Cuando yo no esperaba por nadie
When I would not wait for no one
No paré, echarme un vistazo a mí mismo
Didn′t stop, take a look at myself
Verme perdiéndote
See me losing you

Cuando el corazón solitario se rompe, es el único que abandona
When the lonely heart breaks, it′s the one that forsakes
Es el sueño que robamos
It's the dream that we stole

Y te extraño más que el fuego que ruge
And I′m missing you more than the fire that will roar
Hay un agujero en mi alma
A hole in my soul

Para ti es un adiós, para mi es llorar
For you it's goodbye, for me it′s to cry
Por quién doblan las campanas
For whom the bell tolls

Para mi
For me

Te vi en una revista
Seen you in a magazine
Una foto en una fiesta en la que no deberías de haber estado
A picture at a party where you shouldn't have been
Agarrada del brazo de alguien más
Hanging on the arm of someone else
Aún estoy enamorado de ti
I′m still in love with you
No vas a volver con tu pequeño chico triste
Won't you come back to your little boy blue
He llegado a sentir en mi interior
I've come to feel inside
Que este valioso amor nunca fue mío
This precious love was never mine

Ahora lo sé, pero un poco tarde
Now I know but a little too late
Que no podría vivir sin ti
That I could not live without you
En la oscuridad de la plena luz del dia
In the dark or the broad daylight
Prometo que estaré alli
I promise I′ll be there

Cuando el corazón solitario se rompe, es el único que abandona
When the lonely heart breaks, it′s the one that forsakes
Es el sueño que robamos
It's the dream that we stole

Y te extraño más que el fuego que ruge
And I′m missing you more than the fire that will roar
Hay un agujero en mi alma
There's a hole in my soul
Para ti es un adiós, para mi es llorar
For you it′s goodbye, for me it's to cry
Por quién doblan las campanas
For whom the bell tolls

Nunca imaginé que habria momentos como este
Now I know there′ll be times like this
Cuando no podía contar con nadie
When I couldn't reach out to no one
Nunca voy a encontrar a nadie que me conozca como tú
Am I never gonna find someone who knows me like you do
Me vas a dejar como un niño desamparado
Are you leaving me a helpless child
Cuando tardó tanto en salvarme
When it took so long to save me
Lucha contra el diablo y el mar azul profundo
Fight the Devil and the deep blue sea
Te seguiré a cualquier sitio, prometo que estaré alli
I'll follow you anywhere, I promise I′ll be there

Cuando el corazón solitario se rompe, es el único que abandona
When the lonely heart breaks, it′s the one that forsakes
Es el sueño que robamos
It's the dream that we stole
Y te extraño más que el fuego que ruge
And I′m missing you more than the fire that will roar
Hay un agujero en mi alma
There's a hole in my soul

Para ti es un adiós, para mi es llorar
For you it′s goodbye, for me it's to cry
Por quién doblan las campanas
For whom the bell tolls

Powered by musixmatch