Cactus English translation

Belinda

Translate to

Today I want to get out all this that my heart has been carrying
Hoy quiero sacar to esto que lleva cargando mi corazón
Because therapy helps, but music heals fucking more
Porque la terapia ayuda, pero la música sana más cabrón
And in the end there is no good without bad
Y al final no hay bien sin mal
And the pain will pass
Y el dolor se pasará

I'm back, Beli
Ya volví, Beli
Beli, warlike
Beli, bélica

My chest is not a cellar, everything is out
Mi pecho no es bodega, todo pa fuera
What makes me bad goes to shit
Lo que me hace mal se va pa la mierda
You were not what I expected from you
No fuiste lo que esperé de ti
Damn, how you made me suffer
Carajo, cómo me hiciste sufrir

They say that everything heals with tequila
Dicen que todo sana con tequila
I drank and just added salt to the wound
Bebo y nomás le echo sal a la herida
At least I dance to this song
Por lo menos bailo esta canción
And a toast to those who are just like me
Y salud a las que están igual que yo

I drink, a toast to your memory
Bebo, salud por tu recuerdo
I don't see oblivion far away
No veo el olvido lejos
It cost me a thousand things not to call you rude and act tough
Me costó mil pedas no llamarte cruda y hacerme la dura
I drink, and cheers for all the kisses
Bebo, y salud por to los besos
What's the point of tattooing my eyes and then erasing with another ones?
¿De qué sirvió tatuarte mis ojos pa luego borrarlos con otros?

Not everything was what you showed me
No todo fue lo que me mostrabas
If they knew how you treated me
Si supieran cómo tú me tratabas
A stone that was not real
Una piedra que no fue real
In a commitment to appear
En un compromiso para aparentar

What's done is done, with or without spite
A lo hecho, pecho, con o sin despecho
You didn't give our love respect
A nuestro amor no le diste el respeto
I never said anything about you
Yo nunca dije nada de ti
And with a lot of class I left
Y con mucha clase yo me fui

I drink, a toast to your memory
Bebo, salud por tu recuerdo
I don't see oblivion far away
No veo el olvido lejos
It cost me a thousand things not to call you rude and act tough
Me costó mil pedas no llamarte cruda y hacerme la dura
I drink, and cheers for all the kisses
Bebo, y salud por to los besos
What's the point of tattooing my eyes and then erasing with another ones?
¿De qué sirvió tatuarte mis ojos pa luego borrarlos con otros?

Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh

Powered by musixmatch