Ghost Town Portuguese translation

Benson Boone

Translate to

Você me enche até ficar vazia
You fill me up ′til you're empty
Eu peguei muito e você permitiu
I took too much and you let me
Já percorremos todas essas estradas antes
We′ve been down all these roads before
E o que nós encontramos não está mais lá
And what we found don't live there anymore

Está escuro, está frio
It's dark, it′s cold
Se minha mão não é a que você deve segurar
If my hand is not the one you′re meant to hold

Talvez você seja mais feliz com outra pessoa
Maybe you would be happier with someone else
Talvez me amar seja a razão pela qual você não consegue se amar
Maybe loving me's the reason you can′t love yourself
Antes que eu transforme seu coração em uma cidade fantasma
Before I turn your heart into a ghost town
Mostre-me tudo o que construímos para que eu possa derrubar tudo
Show me everything we built, so I can tear it all down

Demolir
Down
Demolir, demolir, demolir
Down, down, down

Você sabe que eu vou ficar, não me tente
You know I'll stay, don′t you tempt me
Mas todo esse peso está ficando pesado
But all this weight is getting heavy
Tenho mantido o que não era para ficar de pé
Been holding up what wasn't meant to stand
Eu transformei esse amor em um deserto
I turned this love into a wasteland

Está escuro, está frio
It′s dark, it's cold
Se minha mão não é a que você deve segurar
If my hand is not the one you're meant to hold

Talvez você seja mais feliz com outra pessoa
Maybe you would be happier with someone else
Talvez me amar seja a razão pela qual você não consegue se amar
Maybe loving me′s the reason you can′t love yourself
Antes que eu transforme seu coração em uma cidade fantasma
Before I turn your heart into a ghost town
Mostre-me tudo o que construímos para que eu possa derrubar tudo
Show me everything we built, so I can tear it all down

Demolir
Down
Demolir, demolir, demolir
Down, down, down
Demolir tudo
Tear it all down
Demolir
Down
Demolir, demolir, demolir
Down, down, down

Ah,
Ooh
Ah,
Ooh

As ruas estão vazias
The streets are empty (ooh)
Onde o amor existia, mas ele desapareceu
Where love once was but it's faded away (ooh)
Essas memórias quebradas
These broken memories (ooh)
Eu fico aqui sozinho e com medo de dizer
I′m left here alone and afraid to say (ooh)
Talvez você seja mais feliz com outra pessoa
Maybe you would be happier with someone else
Oh-oh-oh (ah)
Oh-oh-oh (ah)

Talvez você seja mais feliz com outra pessoa
Maybe you would be happier with someone else
Talvez me amar seja a razão pela qual você não consegue se amar
Maybe loving me's the reason you can′t love yourself
Antes que eu transforme seu coração em uma cidade fantasma
Before I turn your heart into a ghost town
Mostre-me tudo o que construímos para que eu possa derrubar tudo
Show me everything we built, so I can tear it all down

Para baixo para baixo)
Down (down)
Demolir, demolir, demolir
Down, down, down
Demolir tudo
Tear it all down
Demolir
Down
Demolir, demolir, demolir
Down, down, down

Vou demolir tudo
I'll tear it all down
Vou demolir tudo
I′ll tear it all down

Powered by musixmatch