Translate to
Dois três
Two, three
As manhãs de domingo eram as suas favoritas
Sunday mornings were your favorite
Eu costumava te encontrar na Woods Creek Road
I used to meet you down on Woods Creek Road
Você arrumava o cabelo como se fosse famosa
You did your hair up like you were famous
Mesmo se estivéssemos apenas indo para a igreja
Even though it′s only church where we were goin'
Agora nas manhãs de domingo, eu apenas durmo
Now, Sunday mornings, I just sleep in
É como se eu tivesse enterrado a minha fé com você
It′s like I buried my faith with you
Estou gritando com um Deus no qual nem sei se acredito
I'm screamin' at a God I don′t know if I believe in
Porque eu não sei o que mais eu posso fazer
′Cause I don't know what else I can do
Ainda estou me segurando a tudo o que está morto e que já se foi
I′m still holdin' on to everything that′s dead and gone
Eu não quero dizer adeus, porque isso será para sempre
I don't wanna say goodbye, ′cause this one means forever
Agora você está nas estrelas, e seis pés nunca pareceram tão longe
And now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Aqui estou eu, sozinho entre os céus e as cinzas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, isso dói tanto
Oh, it hurts so hard
Por um milhão de razões diferentes
For a million different reasons
Você pegou o melhor do meu coração
You took the best of my heart
E deixou o resto em pedaços
And left the rest in pieces
Vasculhando suas velhas cartas de aniversário
Diggin′ through your old birthday letters
Uma nota de 20 amassada ainda na caixa
A crumpled 20 still in the box
Eu não acho que conseguiria encontrar uma forma de gastá-lo
I don′t think that I could ever find a way to spend it
Mesmo que sejam os últimos 20 que eu tenha
Even if it's the last 20 that I′ve got, oh
Ainda estou me segurando a tudo o que está morto e que já se foi
I'm still holdin′ on to everything that's dead and gone
Eu não quero dizer adeus, porque isso será para sempre
I don′t wanna say goodbye, 'cause this one means forever
Agora você está nas estrelas, e seis pés nunca pareceram tão longe
And now you're in the stars and six-feet′s never felt so far
Aqui estou eu, sozinho entre os céus e as cinzas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, isso dói tanto
Oh, it hurts so hard
Por um milhão de razões diferentes
For a million different reasons
Você pegou o melhor do meu coração
You took the best of my heart
E deixou o resto em pedaços
And left the rest in pieces
Ainda estou me segurando, me segurando, me segurando
I′m still holdin' (on), holdin′ (on), holdin' on (on)
Ainda estou me segurando, me segurando, me segurando
I′m still holdin' (on), holdin′ (on), holdin' on (on)
Ainda estou me segurando, me segurando, ainda estou me segurando
I'm still holdin′ (on), holdin′ (on), I'm still holdin′ on (on)
Ainda estou, ooh, ainda estou me segurando
I'm still, ooh, still holdin′ on
Ainda estou me segurando a tudo o que está morto e que já se foi
I'm still holdin′ on to everything that's dead and gone (ooh)
Eu não quero dizer adeus, porque isso será para sempre
I don't wanna say goodbye, ′cause this one means forever (ooh)
Agora você está nas estrelas, e seis pés nunca pareceram tão longe
Now you′re in the stars and six-feet's never felt so far
Aqui estou eu, sozinho entre os céus e as cinzas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, isso dói tanto
Oh, it hurts so hard
Por um milhão de razões diferentes
For a million different reasons
Você pegou o melhor do meu coração
You took the best of my heart
E deixou o resto em pedaços
Left the rest in pieces
