Translate to
J'ai beaucoup de choses en tête qui me tiennent éveillé la nuit
Got a lot on my mind that keeps me up at night
Je me retourne et je pense que ma vie par en vrille
I′m tossing and turning, thinking that my life's gone to waste
Je remplis juste un espace vide
Just filling up empty space
Et s'il y a un Dieu, je ne sais pas où il est allé
And if there′s a God, I don't know where He's been
Nous avions l'habitude de parler, mais nous n'avons pas parlé depuis début mai
We used to talk, but haven′t spoken since early May
Je suppose qu'il n'est pas à Los Angeles
Guess He ain′t in L.A.
Mais tu es là maintenant
But you're here now
Et cela rend les choses meilleures d'une certaine manière
And that makes it better somehow
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, j'ai peur du jour où je mourrai
Oh, I′m terrified of the day that I die
Je resterai là, tout seul, sans fleurs sur mes os
I'll lie there all alone, no flowers on my bones
Toutes les choses que j'ai eu peur de perdre
All the things that I′ve been afraid to lose
Ma plus grande peur est de te perdre
My greatest fear of all is losing you
Quand je perds ma voix en chantant toutes tes chansons
When I lose my voice singing all your songs
Je deviens paranoïaque à propos de la façon dont tu t'accroches
I get paranoid about the way that you've been holding on
Comme si tu étais à moitié parti
Like you′re halfway gone
J'ai peur de prendre une autre photo de toi
I'm scared to take another picture of you
J'ai peur d'avoir une autre chose que je peux perdre, oh mon Dieu
'Cause I′m scared to have another thing that I can lose, oh dear
Qui suis-je sans toi ici ?
Who am I without you here?
Mais tu es là maintenant
But you′re here now
Et cela rend les choses meilleures d'une certaine manière
And that makes it better somehow
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, j'ai peur du jour où je mourrai
Oh, I'm terrified of the day that I die
Je resterai là, tout seul, sans fleurs sur mes os
I′ll lie there all alone, no flowers on my bones
De toutes les choses que j'ai eu peur de perdre
Of all the things that I've been afraid to lose
Ma plus grande peur est de te perdre
My greatest fear of all is losing you
C'est de te perdre
Is losing you
Ma plus grande peur est de te perdre
My greatest fear of all is losing you
De toutes les choses que j'ai eu peur de perdre
Of all the things that I′ve been afraid to lose
Ma plus grande peur est de te perdre
My greatest fear of all is losing you
C'est de te perdre
Is losing you
Je te perds
I'm losing you
Je te perds
I′m losing you
Je te perds
Oh, I'm losing you
Je ne sais pas comment les morceaux brisés s'assemblent si tu pars
Don't know how the broken pieces fit together if you′re leaving
Alors ne pars pas, ne pars pas
So don′t go, don't go
Je prendrais ta main si je pouvais l'atteindre
I would take your hand if I could reach it
Je te tire en arrière mais tu es déjà parti
Pull you back, but you′re already gone
Tu es parti, parti, parti
You're gone, gone, gone
