Slow It Down Portuguese translation

Benson Boone

Translate to

Eu nunca conheci você, mas eu queria te convidar para a festa
I′d never met you, but I wanted to invite you to the party
Então você entrou andando com esses olhos verdes, nunca roubados por ninguém
Then you walked in with those green eyes, never stolen by nobody
E eles piscam para o futuro, por um momento eu consiga capturar
And they flicker to the future, for a moment I could picture
Então você me toca e eu volto, e estamos conversando na escadaria
Then you touch me and I come back, and we're talking on the staircase

'Sobre seus grandes sonhos nas telonas
′Bout your big dreams on the big screens
Fora da Geórgia, agora você está sozinho nesta cidade
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Deitado comigo, e você está com medo, está se movendo rapidamente
Lyin' with me, and you′re scared it′s movin' quickly
Oh, agora você está chorando, você está em pedaços
Oh, now you′re crying, you're in pieces
Porque o único amor que você já conheceu foi Jesus
′Cause the only love you've ever known is Jesus
eu posso sentir isso
I can feel it

Oh, eu odeio ser a razão
Oh, I hate that I′m the reason
Que você está na sua cabeça agora
That you're in your head right now
Enquanto seu mundo está girando
While your world is spinning out

Então vá devagar, tire um momento agora
So slow it down, take a moment now
Nós somos muito jovens para se afogar profundamente em águas sujas
We're too young to drown deep in dirty waters
Cheios de dúvidas sem esperança, deixe-me tirá-lo daí
Full of hopeless doubt, let me pull you out
Deixe-me agarra-lo agora, deixe-me desacelerar isso
Let me hold you now, let me slow it down

Não é engraçado como isso muda?
Ain′t it funny how it changes?
Como o futuro se reorganiza
How the future rearranges
Eu fico nervoso, ah, estou ansioso
I get nervous, oh, I′m anxious
Talvez amar você seja perigoso
Maybe loving you is dangerous
Eu poderia perder você como os outros
I could lose you like the others
A única garota que nunca me abandonou foi minha mãe
Only girl that's never left me is my mother
Ah, eu a amo
Oh, I love her

E eu sei que você provavelmente vai odiar isso
And I know you′ll probably hate it
Mas eu estou na minha mente agora
But I'm in my head right now

Então vá devagar, tire um momento agora
So slow it down, take a moment now
Nós somos muito jovens para se afogar profundamente em águas sujas
We′re too young to drown deep in dirty waters
Cheios de dúvidas sem esperança, deixe-me tirá-lo daí
Full of hopeless doubt, let me pull you out
Deixe-me agarra-lo agora, deixe-me desacelerar isso
Let me hold you now, let me (slow it down)

Desacelerar isso quando você estiver no chão
Slow it down when you're on the ground
E você está chorando, estou tentando (desacelerar isso)
And you′re crying, I'm trying (slow it down)
Para desacelerar isso quando você estiver girando
To slow it down when you're spinning ′round
Na sua cabeça
In your head

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Eu vou te ajudar a desacelerar
I′ll help you slow it down

Powered by musixmatch