Translate to
No seas asi
Don′t be that way
Desmoronarse dos veces al día
Fall apart twice a day
Desearía que pudieras sentir lo que dices
I just wish you could feel what you say
Mostrar, nunca decir
Show, never tell
Pero te conozco demasiado bien
But I know you too well
Tengo un estado de ánimo que desearías poder vender
Kinda mood that you wish you could sell
Si las lágrimas pudieran ser embotelladas
If teardrops could be bottled
Habrían piscinas llenas de modelos
There'd be swimming pools filled by models
Dijo, "Un vestido ajustado es lo que te hace una prostituta"
Told, "A tight dress is what makes you a whore"
Si un "Te amo" fuera una promesa
If "I love you" was a promise
La romperías, si fueras honesto?
Would you break it, if you′re honest?
Dile al espejo lo que sabes que ella ha escuchado antes
Tell the mirror what you know she's heard before
Yo no quiero ser tú
I don't wanna be you
Más tiempo
Anymore
Mano
Hand
Las manos se enfrían
Hands getting cold
perder sentimientos es envejecer
Losing feeling is getting old
¿Fui hecha de un molde roto?
Was I made from a broken mold?
herida, no puedo moverme
Hurt, I can′t shake
Hemos cometido muchos errores
We′ve made every mistake
Solo tú sabes la manera en la que me quiebro
Only you know the way that I break, uh
Si las lágrimas pudieran ser embotelladas
If teardrops could be bottled
Habrían piscinas llenas de modelos
There'd be swimming pools filled by models
Dijo, "Un vestido ajustado es lo que te hace una prostituta"
Told, "A tight dress is what makes you a whore"
Si un "Te amo" fuera una promesa
If "I love you" was a promise
La romperías, si fueras honesto?
Would you break it, if you′re honest?
Dile al espejo lo que sabes que ella ha escuchado antes
Tell the mirror what you know she's heard before
Yo, yo no quiero ser tú
I, I don′t wanna be you
Yo no quiero ser tú
I don't wanna be you
Yo no quiero ser tú
I don′t wanna be you
Más tiempo
Anymore
