NDA Spanish translation

Billie Eilish

Translate to

¿Pensaste que yo iría a aparecer en una limusina? No
Did you think I′d show up in a limousine? No
Tuve que ahorrar mi dinero para la seguridad
Had to save my money for security
Hay un acosador dando vueltas a la calle
Got a stalker walking up and down the street
Dice que él es Satanás y le gustaría conocerme
Says he's Satan and he′d like to meet

Compré una casa secreta cuando yo tenía 17
I bought a secret house when I was 17
No he tenido una fiesta desde que tengo las llaves
Haven't had a party since I got the keys
Tuve a un chico lindo allí pero él no podía quedarse
Had a pretty boy over, but he couldn't stay
En su salida, le hice firmar un acuerdo de confidencialidad
On his way out, made him sign an NDA

Sí, le hice firmar un acuerdo de confidencialidad
Yeah, I made him sign an NDA
(Una sola vez fue suficiente)
Once was good enough
Porque no quiero que tenga mierda que decir
′Cause I don′t want him having shit to say

No pudiste salvarme, pero no puedes dejarme ir, oh, no.
You couldn't save me, but you can′t let me go, oh, no
Puedo anhelarte pero tú no tienes que saberlo
I can crave you, but you don't need to know

30 debajo de 30 por otro año
30 Under 30 for another year
Apenas y puedo salir, creo que odio aquí
I can barely go outside, I think I hate it here
Tal vez debería pensar en una carrera nueva
Maybe I should think about a new career
En algún lugar en Kauai donde yo puedo desaparecer
Somewhere in Kauai where I can disappear

Me he estado divirtiendo, estoy envejeciendo ahora
I′ve been having fun, getting older now
No cambié mi numero, solo lo hice callarse la boca
Didn't change my number, made him shut his mouth
Al menos le di algo por lo que él pueda llorar
At least I gave him something he can cry about
Pensé en mi futuro pero lo quiero ahora
I thought about my future, but I want it now

Lo quiero ahora
Want it now
(No puedes entregarme)
You can′t give me up

No pudiste salvarme, pero no puedes dejarme ir, oh, no.
You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no
Puedo anhelarte pero tú no tienes que saberlo
I can crave you, but you don′t need to know

¿Lo llevé muy lejos?
Did I take it too far?
Ahora sé lo que eres
Now I know what you are
Me golpeaste tan fuerte
You hit me so hard
Vi las estrellas
I saw stars
Creo que lo llevé demasiado lejos
Think I took it too far
Cuando te vendí mi corazón
When I sold you my heart
¿Cómo se puso tan oscuro?
How′d it get so dark?
Vi las estrellas
I saw stars
Estrellas
Stars

Powered by musixmatch