Translate to
Ontem à noite uma pequena dançarina veio na minha porta dançando
Last night a little dancer came dancin′ to my door
Ontem à noite um pequeno anjo veio pulando pelo chão
Last night a little angel came pumping on my floor
Ela disse: Anda, querida, tenho uma licença do amor
She said, "Come, baby, you got a license for love
E se expirar, reze para ter ajuda de cima, porque
And if it expires, pray help from above", because
À meia-noite, ela chorou mais, mais, mais
In the midnight hour, she cried, "More, more, more"
Com o grito rebelde, ela chorou mais, mais, mais
With a rebel yell, she cried, "More, more, more," wow
À meia noite, baby, mais, mais, mais
In the midnight hour, babe, "More, more, more"
Com o grito rebelde, mais, mais, mais
With a rebel yell, "More, more, more
Mais, mais, mais!
More, more, more"
Ela não gosta de escravidão, não vai sentar e implorar
She don't like slavery, she won′t sit and beg
Mas quando eu estou cansando e sozinho ela dorme na cama
But when I'm tired and lonely, she sees me to bed
O que te liberta e te trouxe até mim, querida
What set you free and brought you to me, babe?
O que te liberta, preciso de você comigo, porque
What set you free? I need you here by me, because
À meia-noite, ela chorou mais, mais, mais
In the midnight hour, she cried, "More, more, more"
Com o grito rebelde, ela chorou mais, mais, mais
With a rebel yell, she cried, "More, more, more," wow
À meia noite, baby, mais, mais, mais
In the midnight hour, babe, "More, more, more"
Com o grito rebelde, mais, mais, mais
With a rebel yell, "More, more, more"
Ele vive no seu próprio paraíso
He lives in his own heaven
Recolhe-o para ir da Seven Eleven
Collects it to go from the 7-Eleven
Bem, ele está fora toda a noite para recolher a tarifa
Well, he's out all night to collect a fare
Desde que não lhe estrague o cabelo
Just as long, just as long it don′t mess up his hair
Uau, ah!
Whoa, ah!
Andei pelo mundo por você, querida
I walked the world for you, babe
Mil milhas com você (com você)
A thousand miles with you (with you)
Eu sequei suas lágrimas de dor, querida
I dried your tears of pain (pain), babe
Um milhão de vezes para você (para você)
A million times for you (for you)
Eu venderia minha alma por você, querida
I′d sell my soul (soul) for you, babe
Para o dinheiro queimar, por você
For money to burn for you
Eu te daria tudo, e não tenho nada, querida
I'd give you all and have none, babe (babe)
Só para, só para, só para, só para, só para ter você aqui por mim, porque
Just to, just to, just to, just to, to have you here by me, because
À meia-noite, ela chorou mais, mais, mais
In the midnight hour, she cried, "More, more, more"
Com o grito rebelde, ela chorou mais, mais, mais
With a rebel yell, she cried, "More, more, more," wow
À meia noite, baby, mais, mais, mais
In the midnight hour, babe, "More, more, more"
Com o grito rebelde, ela chorou mais, mais, mais
With a rebel yell, she cried, "More, more, more
Mais, mais, mais!
More, more, more"
Ooh yeah, minha querida
Ooh yeah, little baby
Ela quer mais
She want more
Mais, mais, mais, mais, mais!
More, more, more, more, more (more)
Ooh yeah, anjinho
Ooh yeah, little angel
Ela quer mais
She want more
Mais, mais, mais, mais, mais!
More, more, more, more, more (more)
