My Life Italian translation

Billy Joel

Translate to

Mm, sì
Mm, yeah
Bene
Alright
Ohhh
Ooh

Ho ricevuto una chiamata da un vecchio amico, eravamo molto legati
Got a call from an old friend, we used to be real close
Ha detto che non poteva andare avanti nello stile americano
Said he couldn′t go on the American way
Chiuse il negozio, vendette la casa, comprò un biglietto per la West Coast
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the West Coast
Ora fa il comico a Los Angeles
Now he gives them a stand-up routine in LA

Non preoccuparti per me perché sto bene
I don't need you to worry for me, ′cause I'm alright
Non voglio che tu mi dica che è ora di tornare a casa
I don't want you to tell me it′s time to come home
Non mi importa più quello che dici, questa è la mia vita
I don′t care what you say anymore, this is my life
Vai avanti con la tua vita, lasciami in pace
Go ahead with your own life, leave me alone

Non ho mai detto che dovevi offrirmi una seconda possibilità (non ho mai detto che dovevi)
I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to)
Non ho mai detto di essere una vittima delle circostanze (non l'ho mai detto)
I never said I was a victim of circumstance (I never said)
Appartengo ancora (appartengo ancora)
I still belong (still belong)
Non fraintendermi (fraintendetemi)
Don't get me wrong (get me wrong)
Puoi dire quello che pensi, ma non nel mio tempo
And you can speak your mind, but not on my time

Ti diranno che non puoi dormire da solo in un posto strano
They will tell you you can′t sleep alone in a strange place
Poi ti diranno che non puoi dormire con qualcun altro
Then they'll tell you you can′t sleep with somebody else
Ah, ma prima o poi dormi nel tuo spazio
Oh, but sooner or later you sleep in your own space
Ad ogni modo va bene, ti svegli con te stesso
Either way, it's okay, you wake up with yourself

Non preoccuparti per me perché sto bene
I don′t need you to worry for me, 'cause I'm alright
Non voglio che tu mi dica che è ora di tornare a casa
I don′t want you to tell me it′s time to come home
Non mi importa più quello che dici, questa è la mia vita
I don't care what you say anymore, this is my life
Vai avanti con la tua vita, lasciami in pace
Go ahead with your own life, leave me alone

Non ho mai detto che dovevi offrirmi una seconda possibilità (non ho mai detto che dovevi)
I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to)
Non ho mai detto di essere una vittima delle circostanze (delle circostanze)
I never said I was a victim of circumstance (of circumstance)
Appartengo ancora (appartengo ancora)
I still belong (still belong)
Non fraintendermi (fraintendetemi)
Don′t get me wrong (get me wrong)
Puoi dire quello che pensi, ma non nel mio tempo
You can speak your mind, but not on my time

Non mi importa più quello che dici, questa è la mia vita
I don't care what you say anymore, this is my life
Vai avanti con la tua vita, lasciami in pace
Go ahead with your own life, leave me alone

Tienilo per te, è la mia vita
Keep it to yourself, it′s my life
Tienilo per te, è la mia vita
Keep it to yourself, it's my life
Tienilo per te, è la mia vita
Keep it to yourself, it′s my life
Tienilo per te, è la mia vita
Keep it to yourself, it's my life
(Tienitelo per te)
Keep it to yourself

Powered by musixmatch

Popular Billy Joel Lyrics